[Richard Caraviello]: Buenas noches a todos. La 25ª reunión ordinaria del Ayuntamiento de Medford, 22 de junio de 2021. Sr. Secretario, por favor pase lista. Concejales Osos.
[Zac Bears]: Presente.
[SPEAKER_08]: Concejal Falco.
[Richard Caraviello]: Presente. Vicepresidente Caballero.
[SPEAKER_08]: Presente. Concejal Morris. Presente. Concejal Morell.
[Nicole Morell]: Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Concejal Caraviello.
[SPEAKER_08]: Presente. Por favor levántense y saluden la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, Concejal Oosterhof.
[Richard Caraviello]: Concejal Scapelli. Espera un segundo. ¿Están correctas las actas de la reunión? Informes del comité. Actas de reuniones. 31213398. Saco el papel 21398 fuera de servicio. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Segundo. Oh, no, ¿qué hiciste? Segundo. Segundo por el Concejal Bears. Lo olvidé. Bueno. Informes de comités. 15 de junio de 2020, comisión del informe completo. Esto estuvo bien.
[Adam Hurtubise]: Señor Presidente, solo quería informarle al Concejo y a los espectadores en la audiencia que este informe del comité fue preparado por la Secretaria Municipal Adjunta, Sylvia DiPlacido. Se trata de la votación del comité la semana pasada para volver a nombrarme secretario municipal, así que me alejaré de mi escritorio y el secretario municipal adjunto pasará lista y hará todo lo que sea necesario en este documento.
[Richard Caraviello]: Así que este es un informe de moción para que el salón comunitario vuelva a nombrar al secretario por un período de tres años. ¿Moción para aceptar el informe del Concejal Bears, apoyada por? Secundado. Apoyado por el Consejero Scarpelli. Señora Secretaria, ¿podría pasar lista?
[Unidentified]: ¿Osos concejales?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Unidentified]: ¿Concejal Falco? Sí. ¿El vicepresidente aumenta?
[SPEAKER_08]: Sí. ¿El concejal Mahmud? Sí. ¿Concejal Morell?
[Richard Caraviello]: Sí. Sí, siete afirmativamente. El movimiento pasa. Mientras hacemos informes, también podríamos hacer el último. 21403, 16 y 19 de junio, informes de la Comisión Plenaria. Esto se refiere a nuestro presupuesto, que aún está en curso. ¿La moción del vicepresidente Knight, secundada por? Secundado por el concejal Morell. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Movimiento. Señor Secretario.
[John Falco]: Ya que estamos en el tema de que usted acaba de mencionar el presupuesto, ¿hemos recibido alguna respuesta de la administración con respecto a alguna de las preguntas que se hicieron durante la audiencia sobre el presupuesto hasta ahora?
[Richard Caraviello]: No he recibido nada en mi paquete, a menos que hayas visto algo diferente en tu paquete. No he recibido nada. No he visto nada diferente, concejal Falco.
[John Falco]: ¿Han comunicado algo?
[Richard Caraviello]: No he tenido ninguna comunicación con la Alcaldía.
[John Falco]: Gracias.
[George Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Mientras estamos en suspensión, retomamos el documento 21-419.
[Richard Caraviello]: 21-419, petición de licencia de desalojo común presentada por Ellerton Victor de Oliveira, 6 Vine Street, Spencer, Mass, por comer una pizza, 399 Main Street, Bedford, Mass. Enviaré esto al presidente de licencias. Señor, si pudiera pasar al barandal y darnos su nombre y dirección del registro, por favor. Mi nombre es Ellerton Víctor de Oliveira.
[Bill Giglio]: 399 calle principal, Medford, Greenfield Pizza.
[George Scarpelli]: Bueno. Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente. Ya veo, revisa todo. Todo parece en orden. Sé que tenemos un par de preguntas. Sr. De Oliveira, ¿cuál es su horario comercial?
[SPEAKER_08]: 11 a.m. a 10 p.m. Bueno. Y cuantos,
[George Scarpelli]: ¿Trabajarán los empleados para usted? Tres. ¿Tres? ¿Y también tendrás servicio de entrega? Sí. Bueno. Sé que teníamos una pregunta sobre si el establecimiento abrió antes de que se aprobara esto. Sé que hablamos y... Sí, lo siento mucho. Simplemente hubo un malentendido. Sí. Lo verifiqué, no fue en la oficina del secretario. Revisé los documentos del Sr. de Oliveira. Todos los departamentos están actualizados ahora y en orden. Espero cualquier comentario antes de solicitar la aprobación de mis colegas.
[Adam Knight]: ¿Tenemos algún comentario? Señor Presidente, yo, por mi parte, me alegra ver que el escaparate finalmente tiene a alguien adecuado para ocuparlo. Esta es la antigua ubicación de Tony's by George, por lo que tengo entendido. Es posible que Tony todavía esté trabajando allí contigo un poco en ese momento. O mejor dicho, George. George podría estar ahí contigo. Pero dicho esto, señor presidente, me alegra ver que alguien pudo llenar el escaparate. Y le deseo la mejor de las suertes. Y propongo que se apruebe el documento. ¿Alguna otra pregunta? Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Una pregunta rápida. ¿Son las 11 a.m.? a 10 p.m. ¿siete días a la semana? Sí, lo es. Bien, gracias.
[Zac Bears]: Señor Presidente. Concejal Baxter. En realidad, mi pregunta no está dirigida al peticionario. Es solo que le preguntamos a la administración de la ciudad, ya sabe, quién proporcionó la información que podían abrir antes de que nosotros... Sr. Clerk, si quiere que eso forme parte del informe, al concejal Baxter le gustaría saberlo.
[Richard Caraviello]: proporcionó al caballero la información que podía abrir antes de obtener su licencia condenatoria. Mover aprobación.
[Zac Bears]: Segundo.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Baerz. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Felicidades. Buena suerte. Muchas gracias. Buena suerte. Bueno. ¿Algo más mientras estamos en esto? Está bien. Una moción del vicepresidente Knight para volver a la actividad habitual. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Mociones, órdenes y resoluciones. 2-1, 4-1-3 ofrecido por el concejal Marcos. Se resuelve que se discuta el medidor de riego exterior residencial. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Recientemente me contactó un residente local que estaba muy interesado en obtener un segundo medidor de agua para actividades al aire libre. Y después de investigar un poco, señor presidente, se encontró que sólo los que tienen un sistema de riego subterráneo pueden beneficiarse del segundo medidor, que no aumenta el costo adicional de una alcantarilla. Y después de mirar la aplicación real y leerla, me parece los requisitos por parte de la ciudad, Sr. Presidente. Esta noche, voy a pedir respetuosamente que los comisionados de agua y alcantarillado se reúnan nuevamente, señor presidente, para discutir la apertura del segundo medidor de agua a todos los residentes. Este programa de riego se estableció en 2010. Y la primera fase fue abrirlo a medidores de agua residenciales. estrictamente para riego subterráneo. Y en ese momento se dijo, señor Presidente, que esta iba a ser la fase uno del programa en 2010. Y aquí estamos, 11 años después, y nunca se ha implementado otra fase. Entonces, si usted es una propiedad comercial en la comunidad, actualmente no es elegible. Y si usted es propietario de una propiedad, eso no tiene, como mi propiedad, No tengo sistema de riego subterráneo, pero sí uso manguera. Y a veces puedo hacerlo a mano. A veces puedo poner uno de esos pequeños dispositivos que rocían agua. Y como muchos de nosotros, algunas personas riegan su jardín. Algunas personas llenan su piscina. Y a mí se aplica el mismo principio. Si esa agua no regresa al sistema de alcantarillado, Entonces, ya sabes, la idea de establecer esto era darles a los contribuyentes un alivio, un alivio en las tarifas por el uso de agua fuera de sus hogares. Y toda la intención era brindar ese alivio a quienes lo hacen, señor presidente. Y creo que al ampliar el programa después de 11 años, creo que tenemos una buena idea de cuántas personas han aprovechado este programa y observamos las métricas sobre cómo está funcionando, cuál ha sido el costo, porque hay un costo no solo para el residente, eso es poner un segundo medidor, pero también hay un costo para quienes pagan agua y alcantarillado en la comunidad, porque como todos sabemos, señor Presidente, cuando el agua llega a la comunidad, se dosifica. Hay medidores gigantes que muestran cuánta agua entra. La MWRA nos evalúa a través de lo que llega a la comunidad. Para que no miren y digan, bueno, estás usando el agua afuera, usándola adentro. A la MWRA no le importa. La ciudad de Medford creó ese programa que nos permite brindarle a la gente, si se quiere llamarlo reducción, el uso de alcantarillado para su consumo en el exterior. Por lo tanto, este programa de medidores tiene un costo para todos nosotros. Pero creo que este programa, señor Presidente, con toda honestidad, debería ampliarse. Porque, para mí, deberíamos centrarnos únicamente en las personas que tienen un sistema de riego subterráneo. Deberíamos fijarnos en cualquiera que utilice agua del exterior. Y lo que me gustaría hacer, señor presidente, tengo una copia de la solicitud. Muchos residentes ni siquiera saben que existe un programa. Pero hay una aplicación de medidor de riego. La tarifa es de $300 para completar esta tarifa. Y luego pasa a darte las pautas para la instalación de riego residencial. Y solo para edificación, señor presidente, creo que la gente debería saber, si está interesada, que la ciudad permite medidores de riego en sistemas de riego enterrados solo para cuentas residenciales. Las solicitudes se aceptan en orden de recepción y serán manejadas por la división de agua a su discreción. Todos los solicitantes deben pasar una inspección previa a la instalación y seguir las pautas para la instalación básica de medidores de riego residencial y los requisitos establecidos en la solicitud. Como puede ver en esta guía en particular, debe tener un sistema de riego subterráneo. El primer requisito es que un plomero con licencia debe obtener un permiso. en el departamento de construcción para instalar este medidor. Entonces no puedes instalarlo tú mismo. Se debe proporcionar un dispositivo de reflujo certificado y probado a cargo del cliente. Los clientes deben mantener el conjunto de prevención de contraflujo en el sistema de riego. para garantizar la protección del suministro de agua portátil con inspecciones anuales. Las pruebas de contraflujo las realiza la división de ingeniería y la tarifa actual por la inspección es de $60 al año. Entonces hay un cargo de $300 por el medidor en sí, y luego hay un cargo anual de $60. Entonces, si no usas mucha agua del exterior, Dependiendo de lo que esté usando, puede que no valga la pena desde un punto de vista financiero participar en este programa. Así que realmente tienes que sentarte y calcular cuánto riego estás haciendo en el exterior para que esto tenga sentido financiero. Todos los sistemas de riego deben cumplir con todas las normas de riego de jardines locales y estatales. Todas las tuberías desde el servicio hasta el medidor de riego. y tres pies más allá del dispositivo de prevención de reflujo deben ser de latón o cobre. No se permiten tuberías de plástico galvanizadas o de hierro fundido. Las viviendas nuevas y existentes podrán dividir la conexión del servicio de riego con un dispositivo de reflujo que tenga una división en T o en Y para separar el agua doméstica y de riego. La división de medición de la ciudad de Medford no es responsable de la pérdida de presión ni de los problemas de consumo y volumen resultantes de la conexión dividida. El medidor y el dispositivo de lectura los emite la ciudad y el precio está incluido en la tarifa de solicitud. Se deben inspeccionar todas las tuberías del medidor de riego para garantizar que no haya conexiones cruzadas entre las líneas domésticas y de riego. Debe instalar válvulas de cierre antes y después del nuevo medidor de riego. Así que esas son más o menos las reglas y regulaciones, señor presidente. Respetuosamente pediría en nombre de los cientos, si no miles, de residentes que riegan su césped, que cuidan sus jardines, que llenan sus piscinas y usan una manguera en el exterior por diferentes razones, que pida respetuosamente a la Comisión de Agua y Alcantarillado que amplíe el programa actualmente a todos los residentes. si es necesario, señor Presidente, y pasar también a la fase dos, que permitiría también la aplicación comercial de riego exterior, señor Presidente. Así que respetuosamente lo presenté en forma de moción y se lo agradezco.
[Richard Caraviello]: Concejal Marks, si pudiera enmendar eso por mí, si la Comisión del Agua pudiera investigar el programa que utiliza la ciudad de Revere. Para sus residentes, no son un gran usuario, pero tienen un medidor que va al grifo, les cobran una tarifa nominal por el alquiler durante la temporada, lo colocan en el grifo exterior y, al final de la temporada, lo entregan y pagan. por el agua que utiliza para el agua exterior. No cuesta dinero por ninguna plomería ni nada de eso, no cuesta $100 en honorarios de plomería para instalarlo. Y ven que parece estar funcionando bien, pero dicen que es solo un medidor que va al grifo exterior. Y al final de la temporada, lo traes, lo devuelves y te cobran por el agua que uses.
[Michael Marks]: Señor Presidente, no me opongo a examinar eso y modificar la resolución. Así que respetuosamente añadiría que, además de mi moción, que los Comisionados de Agua y Alcantarillado analizan la ciudad de Revere y cómo utilizan un medidor externo para los residentes que no incurre en el costo de contratar un plomero, así como otros costos asociados. Entonces lo aprecio.
[Richard Caraviello]: Es mucho más fácil de usar para los residentes. Gracias, señor presidente. Hazlo así. No puedo hacerlo. Entonces, ¿alguna discusión adicional? Bien, ¿sobre la moción del concejal Marks, secundada por? Secundado por el Concejal Falco. ¿Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa. 21414, ofrecida por el Concejal Marks, se resuelve felicitar al Subjefe de Operaciones de Bomberos de Medford, Brian Conan, por su jubilación y por su compromiso y dedicación al servicio de los residentes de Medford durante más de 40 años. ¿Concejal marcas?
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Me levanto hoy con el debido respeto y honor por uno de los métodos. El mejor Brian Cronin para cualquiera que sepa que Brian ha servido a esta ciudad con distinción durante 42 años, señor presidente, más de cuatro décadas de un historial impecable, protegiendo la vida y la propiedad de nuestros ciudadanos. No podrías conocer a un más amable Una persona amable, Sr. Presidente, todos con quienes he hablado han visto esto en la agenda. Uh, las primeras palabras que salieron de su boca fueron: "Estamos tristes de ver partir a un hombre con tanto carácter". Y espero, señor presidente, que regrese en otras capacidades. Solo estábamos hablando, y no se lo mencioné a Brian, pero solo estábamos hablando de preparación para emergencias y cómo ese puesto durante varios años ha sido una especie de puesto secundario de estipendio que ha pasado desapercibido. Y es un papel muy importante en esta comunidad. Y respetuosamente, me encantaría ver a Brian regresar como el encargado de preparación para emergencias. cabeza en nuestra comunidad. Pero dicho esto, señor presidente, Brian se jubila como subjefe de operaciones, un puesto muy alto dentro del Departamento de Bomberos de Medford. Brian llegó a nosotros el 13 de septiembre de 1979. Fue designado para el Departamento de Bomberos de Medford. El 27 de junio de 1980, Brian recibió un elogio especial del jefe Leo McCabe por sus acciones en un incidente de rescate acuático en Mystic Lakes el 25 de junio de 1980, bajo la dirección del teniente Charles Parris. El 22 de septiembre de 1981, Brian respondió a un incendio en una casa en 69 Jerome Street como miembro de Engine 2 bajo la dirección del Capitán Paul Gennetti. El bombero Joe Amato y el bombero Brian Cronin localizaron y sacaron al Sr. Edward Whitaker de un segundo dormitorio después de aislar primero el dormitorio completamente involucrado cerrando la puerta. Por sus acciones ese día, la tripulación del motor 2, el capitán Paul Gianetti, el bombero Joe Amato y el bombero Brian Cronin recibieron el premio al bombero del año. 3 de mayo de 1987. ascendido a teniente. El 22 de octubre de 1988, Brian respondió a un incendio en una casa en 20 Rockwell Ave. Bajo la dirección del comandante de distrito Donald McCarthy, los dos últimos equipos del teniente Cronin, el bombero Robert Booth, el bombero Alfred Magliari y el ayudante del comando del distrito Robert Murray, localizaron y sacaron a dos residentes del dormitorio involucrado en el segundo piso. 22 de octubre de 2000, elogio del departamento por parte del jefe Frank Gilberti, Jr. para acciones en la emergencia médica. La tripulación del motor cinco, compuesta por el teniente Cronin, el bombero Joe Frazier y el bombero Rich Jentz, respondieron a una dirección de Dexter Street tras un informe de una mujer en trabajo de parto. La mujer tenía 34 semanas de embarazo de sus gemelos. Se había roto fuente y el parto era inminente con una presentación de una sola pierna y un cordón umbilical enrollado alrededor de la cadera y la pierna izquierdas. La madre fue colocada en posición de parto y se presentó el pie derecho. Se permitió a la paciente pujar y el torso del bebé salió fácilmente. La cabeza era una situación más grave y se entregó con dificultad después de algún retraso. El bebé fue secado por succión, pero estaba letárgico con los latidos del corazón y una dificultad respiratoria severa cercana a un paro cardíaco. La estimulación y succión adicional de las vías respiratorias del bebé lograron algunas mejoras. El bebé fue reanimado con una mascarilla con válvula de bolsa. Con los paramédicos ahora en la escena, esto se logró con el cordón umbilical aún conectado, con todo el personal trabajando muy cerca y el segundo bebé comenzando a coronar. Luego de varios minutos de restitución manual, el bebé comenzó a respirar espontáneamente. El hermano gemelo nació sin incidentes. El médico del departamento de emergencias del Brigham and Women's Hospital, donde llevaron a la madre y a los gemelos, les dijo a los padres: "Tienen suerte de que esos hombres supieran lo que estaban haciendo". De lo contrario, es posible que usted y los bebés no hubieran sobrevivido, fin de la cita. El teniente Cronin elogió a su tripulación y a los paramédicos por su compasión y profesionalismo. El teniente Cronin, el bombero Frazier y el bombero Jentz recibieron la Medalla por Servicio Meritorio IAFF Local 1032. 3 de agosto de 2007, Departamento de Alojamiento por acciones en un accidente automovilístico fatal en la Ruta 93 con múltiples atrapamientos que requirieron el uso de una herramienta de rescate hidráulica mientras estaba bajo la dirección del Comandante de Distrito Jerry Irving. El bombero Mike Carpenito, el bombero Mike Granara, el bombero Rick Wilson, el bombero Mike Endicott, el bombero Stephen Hughes y el teniente Brian Cronin recibirían la Medalla por Servicio Meritorio del Local 1032 de la IAFF. 1 de noviembre de 2017, ascendido a capitán interino y asignado a la división de entrenamiento. 23 de marzo de 2018, ascendido a capitán permanente. 7 de septiembre de 2018, ascendido a subjefe permanente y asignado a la administración como jefe de operaciones. Bajo la dirección del Capitán Pat Ripley, se llevó a cabo capacitación en primeros auxilios y RCP para el departamento. Al ver la necesidad de contar con un oficial permanente de adquisiciones de EMS, el teniente Cronin recibió permiso del jefe Lawrence Sands para asumir esas funciones. Con la dirección del jefe y la bienvenida ayuda de los miembros del departamento, poco después se mejoraron los equipos de EMS y se capacitó. Brian es miembro de la Guardia de Honor del Departamento de Bomberos de Medford, Secretario de la Asociación de Ayuda a los Bomberos de Medford desde 2003 hasta el presente, y del Comité de Servicio Dominical en Memoria de los Bomberos de Medford, desde 2002 hasta el presente, en el que muchos miembros de este consejo, junto con el público, estuvieron presentes para honrar a los bomberos fallecidos, Sr. Presidente. Personalmente quiero agradecer a todos nuestros valientes bomberos. Pero en particular, señor presidente, el capitán adjunto de operaciones, el jefe adjunto Brian Cronin, que no sólo es bombero, señor presidente, es un amigo cercano de muchos. Y lo extrañaremos muchísimo, Sr. Presidente. Su profesionalismo, la forma en que se comportó, la forma en que hizo que cada bombero, sin importar el puesto que ocupara, hasta el subjefe, Sr. Presidente, hizo que cada bombero, ya sea que estuviera en el trabajo por un día o durante 40 años, fuera como él mismo, los respetó y los hizo sentir a todos bienvenidos y como en casa. Y verdaderamente, son bomberos como Brian Cronin los que hacen de la familia de bomberos lo que son hoy. Y quisiera pedir que, en nombre de este consejo, honremos a Brian brindándole un alojamiento en el consejo por sus 42 años de dedicado servicio a la vida y la propiedad de los residentes de Medford. y por comportarse de una manera de la que todos podemos estar orgullosos, señor Presidente. Te lo agradezco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Marks por presentar esta resolución. Y también agradecer a Brian Cronin por sus años de dedicación durante más de 40 años es todo un logro. Y como escuchó del concejal Marks, una carrera muy, muy exitosa. Quiero agradecerle por su servicio a nuestra comunidad y agradecerle por responder todas las preguntas que hemos tenido a lo largo de los años. Sé que siempre ha estado ahí para responder preguntas. Y siempre ha hecho un gran trabajo organizando el evento anual de bomberos en el cementerio de Oak Grove. Por eso quiero agradecer a Brian por sus muchos años de servicio y desearle lo mejor en su jubilación. Gracias.
[Adam Knight]: Vicepresidente Nate. Sí, señor presidente, muchas gracias. Y gracias, concejal Marks, por presentar esta resolución esta noche. Brian es alguien a quien he llegado a conocer y respetar a lo largo de los años en el servicio público, y es alguien a quien vamos a extrañar profundamente. Cuando vas a la estación de bomberos de South Medford, por ejemplo, y hablas sobre la adquisición de EMS, verás el trabajo de Brian allí mismo, donde han instalado una sala entera dedicada a los materiales y suministros que compran para EMS en primera respuesta. El concejal Marks también destacó el trabajo de Brian con los Onagad. Y no ha habido un evento en esta comunidad que no haya tenido la lucha métrica de Amazon y Dios participando de una forma u otra, retribuyendo a la comunidad. Dicho esto, señor presidente, no puedo agradecer lo suficiente a Brian por sus cuatro décadas de servicio. Sin duda lo extrañaremos. Y le deseo toda la mejor suerte en su jubilación. Gracias.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. También quiero agradecer al concejal Marks por presentar esto y por tomarse el tiempo de leer todos los aspectos destacados y elogios de su carrera, que son muy merecidos. No he tenido la suerte de conocer al subjefe Cronin desde hace tanto tiempo como los demás, pero en el poco tiempo que llevo conociéndolo, descubrí que todo lo que decía el concejal Marks era cierto. Simplemente sea una persona increíblemente amable, cortés y orientada al servicio. Y Medford ha tenido suerte de tenerlo durante 40 años, le agradezco su servicio durante 40 años y le deseo todo lo mejor en su jubilación.
[George Scarpelli]: Gracias, vientre de Scott. Gracias, señor Presidente, creo que las notas del Consejo ponen esto de relieve y lo dice todo. Todo el mundo habla de ello, así que todo lo que puedo agregar es una cosa de la que me di cuenta cuando me uní al consejo por primera vez y cuando era entrenador y teníamos problemas y el Sr. Cronin estaba involucrado. Él es el bombero del bombero. No creo haber conocido a un bombero al que le encanta ser bombero más que el subjefe Cronin. Creo que, um, y se puede ver con sus esfuerzos, ya sabes, no solo con las situaciones de emergencia, sino también con la forma en que se comporta. Entonces, es un gran modelo a seguir para estos nuevos bomberos que están comenzando y, lo extrañaremos. Así que le deseamos suerte después de 40 años de trabajo en la ciudad de Medford. y es hora de disfrutar de la jubilación y definitivamente prestó su servicio a la ciudad residente de Medford. Así que gracias.
[Zac Bears]: Concejal Mejor. Gracias, señor presidente. Quiero agradecerle a usted, concejal Marks, por presentar esto y a todos mis compañeros concejales por sus amables palabras. Me emocionó mucho escuchar a Brian en la ceremonia conmemorativa hace un par de domingos. Conozco la introducción, creo que en realidad, repasé muchos de sus premios y elogios que se mencionaron en su introducción, pero fue muy claro ver el apoyo y la camaradería que tenía con sus compañeros bomberos, que creo que solo se pueden obtener a través de todo el servicio que ha brindado a nuestra comunidad. Así que gracias de nuevo por presentar esto y felicitaciones a Brian.
[Richard Caraviello]: Gracias. Y en mi nombre, Brian es un verdadero profesional y un verdadero caballero. No importa cuándo lo veas, siempre que hables con él, es una gran persona. Y, ya saben, el concejal Marks mencionó su largo historial de logros en toda la comunidad. Y nuestro departamento de bomberos extrañará a un caballero como él que ha estado allí durante cuatro décadas de servicio. Y espero que haya alguien que sea capaz y tenga las calificaciones para entrar en esos zapatos, porque son un par de zapatos muy grandes que llenar. Muchas gracias. Y concejal MAXX, ¿tiene fecha de su jubilación?
[Michael Marks]: Quiero decir que es a finales de este mes, pero no tengo la fecha exacta.
[Richard Caraviello]: ¿Entonces lo invitarás aquí para que se aloje? Si quiere subir, claro. Si quieres invitarlo a alojarse, sería genial.
[Unidentified]: Seguro.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del Consejero MAXX, apoyada Segundo por el concejal Falco. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. 2-1, 4-1-5 ofrecido por el vicepresidente Knight y el concejal Marks quedando resuelto que el Ayuntamiento de Medford reconozca a Maria Ryanessa, propietaria y operadora de Bella Scarpelli Salon en la trascendental ocasión del 15º aniversario de la empresa. Marcas del Concejal Mayor.
[Adam Knight]: Señor Presidente, en este momento le daré la palabra al Concejal Knight. Vicepresidente Caballero. Concejal Marks, muchas gracias. Y señor presidente, gracias. La semana pasada, Bella Scarpelli celebró su 50 aniversario. Y Maria Ryan-Essar es alguien a quien conozco desde hace mucho tiempo, una compañera de secundaria mía, que ha sido propietaria de un negocio muy exitoso en esta ciudad durante una década y media. Y creo que eso merece un poco de reconocimiento, señor presidente. Mi esposa ha utilizado sus servicios en varias ocasiones y regresa luciendo cada vez más hermosa. Y no puedo agradecer lo suficiente a María y su personal por el trabajo que hacen allí. Entonces, dicho esto, señor presidente, le daría mi tiempo al concejal Marks, pero felicitaría a María y su personal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Cualquiera que conozca el INS de la familia los conoce como residentes de método sobresalientes. Señor Presidente, una familia que ha estado involucrada en esta comunidad durante décadas, entregándose en todos los niveles. Señor Presidente, María ha sido una excelente propietaria de negocios en esta comunidad. retribuir en muchos, muchos eventos. Ella es la primera en dar un paso adelante y hacer donaciones cuando sea necesario o cuando se le solicite ir más allá del cumplimiento del deber. María, el INS es la primera en ofrecerse como voluntaria, señor presidente, y creo que eso se debe a sus padres y a la forma en que la criaron. Si no me equivoco, también creo que es una orgullosa vocacional. Creo que fue a la cosmetología. en el método bachillerato técnico vocacional, Sr. Presidente, donde aprendió su oficio y se nota en el tipo de negocio que dirige y el producto que saca. Señor Presidente, cualquiera que sale de allí sale con un peinado insuperable. Mmm, y Sólo quiero felicitarla por sus 15 años y desearle otros 50 años de éxito en nuestra comunidad.
[George Scarpelli]: Gracias, Concejal MUX. El presidente saluda al concejal Scarpelli. Gracias. Simplemente les agradezco que mis compañeros concejales hayan presentado esto. Todos conocemos a la familia Inessa, y cuando se habla de una familia de Medford y de mantener su negocio en la comunidad, y prosperar como lo ha hecho y lo que le han devuelto a la comunidad es una bendición y compartimos esas celebraciones con ellos y los felicitamos. Sin embargo, hay dos cosas: sé que la esposa del Concejal Knight no ve esto, así que es impresionante que haya usado tales elogios a pesar de que ella no está mirando. Y por si fuera poco, todavía no podían hacer nada con mi peinado. Así que lo intenté, si alguien conoce una peluquería que pueda hacer algo con esto, házmelo saber. Así que gracias, señor presidente.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. También quiero agradecer al concejal Marks y al concejal Knight por presentar esto. Y es fantástico ver a alguien que creció en la comunidad decidir abrir un negocio aquí en la comunidad y, además, un negocio exitoso. Por eso quiero desearles felicidades por su 50.º aniversario y también desearles lo mejor para un futuro exitoso. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Nuevamente quiero felicitar a María. Como dijo el concejal Fletcher, ella creció en la comunidad, fue a la escuela en la comunidad y eligió operar un negocio aquí. Creo que la concejala Marks tiene razón, tiene sus raíces en su madre y su padre, quienes residieron aquí durante mucho tiempo, y solo quiero agradecerle por su compromiso con City of Method y felicitarla y, con suerte, otros 15 años más de negocios aquí. Gracias.
[Adam Knight]: por mí, secundada por el Consejero Falco. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Sí, lo tengo. Documento 21416 ofrecido por el Presidente Caraviello. Que se resuelva que el Concejo Municipal de Medford modifique la ordenanza de estacionamiento actual relativa a vías privadas para permitir el estacionamiento solo para residentes y permitir que la policía la haga cumplir. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, para los vecinos que viven junto a los lagos, Pine Ridge, Oak Ridge, Sagamore, Pitcher, toda esa zona de allí, todos los fines de semana, se inundan de coches. Quiero decir, no uno o dos autos, sino cientos de autos que apenas son transitables para la gente. Y ha estado sucediendo durante muchos años, pero parece que en los últimos años ha empeorado mucho más de lo que es. Y no es tanto el estacionamiento, sino lo que sucede cuando la gente se va. Están dejando basura en los patios de la gente. Están dejando basura por toda la avenida. ya sabes, pañales y todo, no es justo para esta gente. Y ya sabes, no son solo los residentes de ese extremo, sino también los residentes que viven cerca de las cataratas, en Governor's Ave cada fin de semana, están inundados de autos y gente que, ya sabes, va a las cataratas con bicicletas y todo. Y sabes, supongo que ese es el precio que pagamos por tener algo, ya sabes, tan popular como el lago y las colinas. Pero volviendo al, a los lagos y por esa zona. Se supone que el lago inferior no es para nadar ni nada por el estilo. Y creo que en este punto debemos comunicarnos con el representante Gobley. que la policía ambiental viniera allí los fines de semana para comenzar a patrullar esa zona y obligarlos a tocar y decir: ¿quieres usar la playa? Ve a la zona de la playa. Pero cada año hay un accidente allí arriba. Si vas por el bosque, está lleno de latas, papel higiénico y pañales. Es realmente un desastre. Y tuve la oportunidad de conducir hasta allí el lunes a las 5:30 de la mañana. Todo el tramo de Mystic Valley Parkway estaba lleno de cajas de cerveza y bolsas de basura o cualquier cosa. Es realmente una pena. Pero aparte de eso, hemos tenido reuniones allí con los residentes, el alcalde, la policía, y parece que no puedo encontrar una solución. El jefe no quiere hacer nada. No lo llevarán a remolque porque no hay señales. y no tenemos una ordenanza que nos permita hacer eso. Entonces, después de la última reunión que tuvimos la semana pasada, se sugirió que el ayuntamiento tuviera el abogado redactar un texto para modificar la actual ordenanza de estacionamiento en vías privadas que estaban teniendo. Según Kim, no es gran cosa. A esa ordenanza se le añaden dos o tres sentencias. Y si podemos conseguirlo, con suerte sacarlo esta semana y recuperarlo pronto antes de las vacaciones de verano, brindarle a estas personas que viven en estos vecindarios la ayuda que tanto necesitan. Como digo, porque no es justo para ellos que todos los sábados y domingos tuvieran que conducir por el final de Winchester. No hay ningún auto estacionado ahí. Y es una pena que no haya más aparcamiento por ese lado. El DCR tiene terreno para tal vez poner más estacionamiento allí, y tal vez deberían hacerlo en algún momento. Pero como dije, no es justo que cada semana estos residentes tengan que sufrir allí. Y estoy cansado de bajar allí cuando recibo las llamadas y ser policía para ellos. Así que nuevamente pido a mis compañeros concejales que apoyen esto. Creo que hay algunas personas aquí que tal vez quieran hablar sobre eso.
[SPEAKER_13]: El presidente saluda al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias. Presidente del Consejo, Cavill, por mencionar este tema. Sé que he hablado con algunos vecinos y están consternados. Y creo que cambiar esta ordenanza podría ayudar. Pero sé que deberíamos investigar, sé que el concejal Marks ha planteado esto durante años, analizando nuestras costumbres privadas en general en nuestra comunidad y la falta de fondos que estamos perdiendo porque no se les cobra a nuestras carreteras y calles aquí para obtener un reembolso federal. Así que creo que es importante que tal vez solicitemos ya sea un subcomité, un comité general que pronto revisará esta ordenanza en general, y analizará los aspectos negativos de tenerla vigente y tratará de sopesar los pros y los contras. Y creo que ese podría ser el comienzo, pero creo que esto tiene que ser algo que también debemos comunicarle al director de DCR. Y si no podemos enviarlo, No sé quiénes son, los cambian todos los meses, pero envían comunicaciones al director de DCI que les informa sobre lo que está pasando en esa zona, porque obviamente se está utilizando con fines recreativos. Y si esos, ya sabes, Los autos que vienen y las familias que se presentan y las fiestas que se organizan en nuestros vecindarios residenciales, si ofrecen diferentes puntos de venta en diferentes áreas donde están aprobados para recrear y podemos ayudarlos con eso, eso podría ser algo con lo que podamos avanzar. Pero creo que hay que hacer algo porque el barrio le está fallando. Sé que parte de la música y el ruido y escuchó disparos. Una persona me dijo, quiero decir, parece que hay un buen corral ahí abajo y es algo que realmente tenemos que defender. Sé que el concejal Caraviello ha sido el sheriff activo de facto y ha ido allí, pero no debería ser un concejal de la ciudad el que vaya a apoyar y ayudar a nuestros vecinos en esa zona. creo que Realmente tenemos que involucrar a nuestros delegados estatales y a otras agencias estatales para asegurarnos de que encontremos algunas soluciones para sacar a estos grupos de allí porque realmente está deteriorando ese vecindario. Gracias.
[SPEAKER_13]: Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al Presidente Caraviello por presentar esto esta noche. He recibido dos llamadas sobre este tema y es necesario solucionarlo. Hace mucho que debería haberse hecho. Sé que el concejal Caraviello mencionó anteriormente que hubo una reunión que celebró la administración y sé que fue patrocinada por la administración. No fuimos invitados a la reunión. Ojalá lo supiera. Me hubiera encantado estar ahí, pero no nos invitaron. Pero ésta es una cuestión que es necesario abordar. Hay muchos problemas de calidad de vida aquí con respecto al ruido, la seguridad, cuando se habla de disparos, he oído hablar del uso de drogas, de la basura, de las parrillas, de la posibilidad de incendio, de gente nadando donde no se supone que deben nadar. Estos son problemas de calidad de vida que están afectando a los residentes y los residentes no deberían tener que lidiar con esto. No son sólo cuestiones de calidad de vida, sino también cuestiones de salud pública. Por lo que he oído, la gente que va al baño en el bosque es simplemente inaceptable. Es necesario solucionarlo. La administración debe ayudar llamando a la delegación estatal o llamando a la policía ambiental o al menos a la policía estatal. Me gustaría modificar la resolución para agregar que el La policía estatal intensifica sus patrullas los fines de semana y se asegura de que esto se solucione de inmediato. Creo que en cuanto a que la ordenanza se ajuste para permitir el estacionamiento sólo a residentes y permitir que la policía la haga cumplir, Lo apoyo plenamente. Creo que sería bueno discutirlo, ya sabes, como dijo el concejal Scarpelli, solo para ver si hay salvaguardias adicionales que podamos implementar al respecto, pero es necesario abordarlo. Hace mucho que debería haberse hecho. Y como dije anteriormente, los residentes no deberían tener que lidiar con esto. Así que apoyo la resolución ofrecida por el Consejero Presidente Caraviello. Gracias.
[Adam Knight]: Presidente reconoce al concejal Morell.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente, y gracias presidente Caravelle por sacar esto adelante. Como mencionó el concejal Falco, hay una serie de problemas que tengo aquí. Gran preocupación por los problemas de seguridad pública en salud pública entre la basura, la natación y las hogueras. He estado comunicándome con DCR probablemente desde que vivo aquí sobre la basura en esa área. Parece que tienen una política de llevar y llevar, que esencialmente en la práctica es simplemente llevar y dejar donde pueda encontrarlo en bolsas en cualquier otro lugar. Ese es un tema importante y me encantaría contar con la ayuda de nuestra delegación estatal y ver qué podemos hacer allí porque lo pueden ver con sus propios ojos. Esto no es algo que pueda ignorarse. Si alguien de DCR pasa alguna vez por aquí, podrá ver todos los desafíos que se enfrentan. salud pública, seguridad pública y otros. Me preocupan las formas privadas en cuanto a la aplicación de la ley. Según tengo entendido, según el estatuto estatal, debido a que estas no se aceptan como vías públicas, no podemos usar el dinero de la ciudad para que la policía imponga el estacionamiento en ellas. Apoyo al concejal Scarpelli en cuanto a pasar a un comité plenario y simplemente explorar esto. Me interesaría porque la forma ideal de hacerlo es que estas calles sean aceptadas como vías públicas, Si pudiéramos obtener una idea de esto, el ingeniero de la ciudad, el ingeniero de tránsito, o el proceso de aceptar estas vías privadas como vías públicas para que podamos hacerlas cumplir como tales. Y si hay una lista de prioridades, o si conocen algún proceso que ya exista para mover varias de estas vías privadas que tienen una serie de problemas. Y aceptándolos como vías públicas. Y solo quiero leer también de la Comisión sobre estacionamiento, políticas y cumplimiento, abordaron este tema y una de las recomendaciones fue. considerar un programa donde los residentes de vías privadas puedan hacer cumplir el estacionamiento mediante remolque, lo cual está permitido por el estatuto estatal. Este programa permitiría a los residentes de vías privadas presentar un permiso notificando a la ciudad cuál es la compañía de remolque preferida para esa vía privada para remolcar vehículos estacionados ilegalmente en esa vía privada. Supongo que este es un programa que se realiza en Somerville. Medford no es el único que tiene vías privadas, pero somos específicos en tener vías privadas muy deseables para estacionar una serie de recursos dentro de la ciudad. Así que me encantaría tener ese comité plenario para realmente hablar sobre esto y abordarlo. Gracias.
[Adam Knight]: ¿Reconoces al Concejal Osos?
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Gracias a mis compañeros concejales. Escucho lo que dice el concejal Morell sobre la cuestión jurídica. Por eso me gustaría que el abogado Scanlon confirmara que podemos dar este paso a corto plazo. Parece que ella piensa que sí, lo cual es bueno. Hace poco estuve conduciendo por allí un sábado y es una locura. Quiero decir, hay tanta gente ahí abajo, más de la que jamás había visto antes. Y realmente se nota porque hay varios camiones de helados en Shannon Beach y ellos también lo están aprovechando. Me llevó 10 o 15 minutos llegar desde la rotonda de High Street hasta Winchester. Así que hay un gran volumen de gente allí cada fin de semana. Creo que lo que todos han dicho es exacto. Lo que realmente quiero asegurarme de que asumimos es que incluso si somos capaces de implementar la solución a corto plazo, no podemos olvidar la solución a largo plazo y abordar realmente esta cuestión más amplia de las vías privadas, porque al final del día, lo que dijo el concejal Scarpelli es correcto. Terminaremos gastando recursos de la ciudad para hacer cumplir este problema, pero no recibiremos el dinero del Capítulo 90, no recuperaremos el dinero por el gran volumen de vías privadas que tenemos. Ciertamente apoyo todo lo que podamos hacer para abordar esto de inmediato. Parece que la situación se nos ha ido de las manos y se ha vuelto así bastante rápido, pero estoy de acuerdo con el concejal Morell. También tenemos que tener algún tipo de comité general sobre la situación a largo plazo de las vías privadas en nuestra comunidad. Gracias.
[Adam Knight]: El presidente reconoce al concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al Presidente Caraviello por incluir esto en la agenda. Vengo de una línea de pensamiento un poco diferente, señor presidente. Son calles de método y el hecho de que sea un camino privado, en mi opinión, no tiene nada que ver con la responsabilidad de la ciudad. para asegurarse de que no se aborden las molestias públicas y los problemas de seguridad pública. Creo que es una evasión para ser honesto contigo. El 40% de nuestras 719 calles en esta comunidad son de vía privada. Entonces, ¿qué estamos diciendo? En el 40% de nuestras calles no podemos hacer cumplir la ley. Es ridículo. Y llevo años hablando de este tema. Nadie quiere discutirlo. Pero es un problema, señor presidente. Y en lo que a mí respecta, si yo fuera el director ejecutivo, habría sucedido que habría carteles colocados en todas esas calles indicando solo residentes. Y habría hecho que las grúas y la policía estuvieran allí multando de inmediato y me preocuparía por eso después del hecho. Porque lo que estamos haciendo es proporcionar estacionamiento para las personas que quieran usar el terreno del DCR. Así que esencialmente nos convertimos en el estacionamiento. DCR no proporciona estacionamiento. Somos. Y es una evasión decir, bueno, es un camino privado. ¿Qué beneficio? Pregúntale a cualquiera de los vecinos. ¿Qué beneficio tienes viviendo en un camino privado? No tienes ningún beneficio. Pagas el mismo impuesto que todos los demás y no obtienes ningún beneficio. Entonces, si no pueden dar multas en una vía privada, ¿por qué estamos arando? Eso es dinero de la ciudad. Esos son los recursos de la ciudad. ¿Se nos permite arar? Para mí, eso no tiene importancia. Y si hubiera liderazgo en la comunidad, habrían actuado de inmediato, señor presidente. Y no es diferente a lo que está sucediendo en lo alto de Governor's Ave. No hay diferencia. Y realmente me molesta porque creo que la ciudad debería ser la primera en dar un paso al frente. Preocuparse por las consecuencias después del hecho. Envía un mensaje. No lo vamos a tolerar. No vamos a permitir que invadan nuestros vecindarios. No vamos a permitir que usted haga comidas al aire libre frente a la casa de alguien y deje escombros detrás. No vamos a permitir que te cambies el traje de baño frente a nuestra casa. No vamos a permitir beber en público. Ese es el mensaje que hay que enviar, no es que nos preocupemos si damos un boleto de salida porque, oh, es una forma privada. Eso es una tontería. Eso es una absoluta tontería. Y esconderse detrás de eso, señor Presidente, es eludir sus deberes, en lo que a mí respecta. Estos residentes tienen razón. Llevan años, años, pasando por esto. Y si hace falta un cambio de ordenanza, está bien. No sé si eso será suficiente, señor presidente. Tenemos un problema grave con el paso de los años, durante los últimos 50, 60, 70 años, cuando se estaba construyendo esta ciudad y demás, que la ciudad en ese momento les permitió hacer caminos privados, señor presidente, porque no querían pasar por el proceso de aceptación para aceptar una calle. Y se hizo por varias razones, porque algunas de estas calles, señor Presidente, no tenían la infraestructura adecuada. Se suben las alturas, muchas de ellas no tenían el drenaje adecuado. y accedieron al sistema de alcantarillado donde no deberían haber estado. Entonces, muchos de estos caminos se crearon como caminos de papel y caminos privados porque la ciudad, durante años, no cumplió con esto, Sr. Presidente. No hay ninguna razón por la cual. Si un camino todavía quiere ser un camino privado, está bien. Pero deberíamos enviar una encuesta a todo el mundo de forma privada ahora mismo y preguntarles: ¿les gustaría cambiarse? Y para aquellos que quieran cambiar, debemos actuar inmediatamente para hacerlo, señor presidente. Hay un proceso. Para aquellos que quieran mantenerlo en privado, está bien. Pero todos deberían recibir los mismos servicios municipales. Pagas los mismos impuestos. Y la aplicación de la ley por parte de la policía es un servicio de la ciudad. Arar es un servicio de la ciudad. Tu acera en proceso es un servicio de la ciudad. La poda de su árbol es un servicio de la ciudad. Y no hay ninguna razón por la que 269 carreteras, que son miles de casas y decenas de miles de residentes, tengan que decir, bueno, vivo en una vía privada. No tengo derecho a la misma aplicación ni al mismo mantenimiento en mi calle. Es ridículo. Realmente lo es. Por eso apoyo al presidente, señor presidente. Solicitaría que se aplique inmediatamente la medida. Y sé que esa petición ya pasó a través de una junta vecinal. Y supongo que esas sierras, esos caballetes de madera se partieron por la mitad y la gente los arrojó a un lado. Pero necesitamos una verdadera aplicación de la ley allí. Y si necesitamos colocar a alguien allí, señor presidente, tenga un oficial de policía estacionado en esa área, entonces que así sea. Este no es Mayberry. Es una ciudad de 60.000 habitantes, siete millas cuadradas, un presupuesto de 190 millones de dólares y no podemos decirles a los residentes que están pagando decenas de miles de dólares en impuestos, lo siento, viven en un sitio web privado. Nos encantaría ayudarte, pero no podemos hacerlo. Estás en un camino privado. Inaceptable. Gracias, señor presidente, por plantear este tema.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Solo quiero señalar que creo que nuestra ordenanza actual y nuestra cantidad de casos legales a nivel estatal, la aplicación de la ley relacionada con la seguridad pública es permitida y alentada. Y hay una serie de razones relacionadas con la seguridad pública que la policía puede hacer cumplir en las calles privadas. Así que creo que, según el punto del concejal Behr, puede haber algo fácil que podamos hacer. El abogado de la ciudad puede ayudarnos porque se trata de un problema de seguridad pública.
[Adam Knight]: Creo que hubo un remolque que se realizó hace un par de semanas debido a eso.
[Richard Caraviello]: Concejal Karygiela. El concejal Marks tiene razón. Es una evasión porque estuve allí con la policía y me dijeron: estuve allí el domingo pasado con el oficial Montgomery y, tan rápido como lo sabe el concejal Paul, les dice que no se detengan allí, diciendo que pueden estacionar aquí todo lo que queramos. El mayor problema es que no hay carteles allí. Y pero estoy de acuerdo con Council Marks, remolca todos los autos de allí, nos ocuparemos de eso más tarde. Porque repito, estos son los autos de los residentes de Medford que estás remolcando. Allí todos tienen placas de fuera de la ciudad y del estado. Estuve ahí, te cuento, el domingo pasado, frente a la casa de un vecino, se detiene una camioneta con seis kayaks. Yo digo, bueno, ¿qué estás haciendo? Él dice, estoy estacionando mi camioneta aquí. Dice que es una propiedad privada. Yo digo, bueno, te lo digo, tu auto no estará aquí cuando regreses. Mientras tanto, las grúas estaban allí, la policía estaba allí y el oficial McGivery estaba allí de nuevo. He estado allí varios sábados y domingos con la policía parada allí, sin poder hacer nada porque recibiremos la llamada de quien esté a cargo ese día, nos iremos, no podremos hacer nada y saldremos corriendo. Saque los autos de allí. Si ves lo rápido, la gente no volverá allí la semana siguiente. Pero uno de los problemas es que no está publicado. Así que no podemos hacer cumplir nada que no esté publicado. Las compañías de remolque dijeron que estarían más que felices de brindarle todas las señales que desee colocar allí. Pero repito, eso es parte de las ordenanzas. Va a ser publicado. Obtenga algunos carteles allí rápidamente. Ayude a estas personas ahora, no al final del verano cuando sea demasiado tarde. Entonces.
[Michael Marks]: Punto de información, señor presidente. Marcas del concejal. Así que tenemos empresas de construcción externas que vienen a nuestra comunidad y colocan sus propios pequeños carteles hechos a mano en todos los vecindarios. No hay estacionamiento o serás remolcado. Pero la ciudad de Medford no puede hacer eso para ayudar a los residentes. No tiene sentido, señor presidente. Permitimos que empresas de servicios públicos externas entren e invadan nuestra ciudad y coloquen estos carteles, pero no podemos hacerlo. Eso debería suceder de la noche a la mañana. Estoy de acuerdo con usted, señor presidente. Eso debería suceder de la noche a la mañana, señor presidente. No tiene ningún sentido. Realmente necesitamos respuestas sobre esto. Punto de información.
[George Scarpelli]: Punto de información, concejal Scapelli. Agradezco los comentarios de todos. Creo que recientemente tuvimos un problema en Equavia Road durante la pandemia donde los autos se estacionaban en las colinas y en el vecindario. Y las señales temporales que se colocaron junto con los caballos hicieron que fuera razonable remolcarlos. Entonces, creo que lo hicieron solo los fines de semana porque fue entonces cuando realmente comenzó el tráfico aéreo, no diferente de lo que estamos viendo en esta área. Así que no veo por qué le pedimos al jefe y al ingeniero de tránsito que colocaran señales temporales en estas áreas desde el viernes por la tarde hasta el domingo, para que esto pudiera ser vigilado adecuadamente. No creo que tengamos que esperar a que se coloque un cartel.
[Richard Caraviello]: Hemos estado allí numerosas veces con la policía, el ingeniero de tráfico y todo el mundo. En lugar de ofrecer soluciones, ofrecen excusas. Y eso es realmente todo lo que se hace.
[George Scarpelli]: Nuevamente, Mike, debemos exigirle al jefe, al ingeniero de tránsito y a la oficina del alcalde que esto es lo que se está haciendo en otros vecindarios y ha funcionado. Así que estoy un poco confundido con eso, así que creo que hacemos una moción que, como parte del informe, solicitamos que el DPW coloque señales temporales al departamento de tránsito los viernes por la tarde y luego las retire los domingos. Y creo que eso permitiría la policía, la influencia para seguir adelante porque sé que no son los oficiales en las calles. Quieren hacerlo. Sí. Ya sabes, ellos, no son ellos. Lo están recibiendo desde arriba. Así que creo que necesitamos tener más claridad ahora mismo por parte del jefe y que esto se solucione porque, ya sabes, hasta que alguien se ahogue allí y sea uno de nuestros bomberos el que salga y uno de nuestros oficiales de policía salga y salte al lago, tratando de ayudar a una familia que no debería haber estado allí y pierdan la vida. creo que fue entonces cuando vamos a ver algún movimiento, y eso no es lo que todos queremos ver. Entonces creo que debemos avanzar en eso de inmediato. Así que gracias. Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Y a través de usted al Presidente Caraviello. Usted estuvo en la reunión y tal vez sean los residentes los que quieran asistir. Algunos de los residentes estaban allí. Si los residentes quieren hablar, me encantaría conocer su perspectiva. Pero cuando estuvo en la reunión, ¿podría decirnos si la administración prometió algún tipo de entrega sobre lo que iban a hacer?
[Richard Caraviello]: Nuevamente ofrecieron soluciones sobre: necesitamos cambiar esto, necesitamos cambiar las cosas, pero nuevamente.
[John Falco]: ¿Sin horarios ni nada?
[Richard Caraviello]: No, no había ningún horario. Una vez más estaba allí el ingeniero de tráfico y un representante del departamento de policía. Nuevamente, cada vez que pensamos en una solución para una acción inmediata, oh, no podemos hacer eso, no podemos hacer eso. Tenemos que, nuevamente, tener razón el concejal Baxter. Pon los carteles ahí arriba ahora, Una vez más, como él dice, los chicos de la construcción, ponen carteles allí y se lo llevan a cuestas. Puedes colocar los carteles allí, al menos durante la temporada, y llevarlo a cuestas. No tienes que hacer un gran gasto. Nuevamente, la compañía de remolque dijo que le darían todas las señales que quisiera colocar allí, para que cuando remolcaran su automóvil, supiera adónde se dirigían. Estamos buscando alivio inmediato. Y escuche, el concejal Morell tiene razón. Necesitamos una solución a largo plazo para esto. Pero mientras tanto, estas personas necesitan ayuda los fines de semana. No pueden salir de casa. Y el concejal Morell dice: "Tienes cosas para llevar". Sí, lo sacan y lo dejan frente a su casa. Eso es lo que están haciendo con él. Están llevando la comida para llevar allí, pero ahora la están dejando en nuestras calles. Y nuevamente, estas personas necesitan ayuda ahora, no en agosto y septiembre, cuando ya no habrá ayuda. Vas por el lado de Winchester, no hay autos estacionados allí, están corriendo hacia la playa. Porque ponen carteles, nadie aparca allí, es un hogar lejos. Hay un coche allí, se ha ido inmediatamente. Una vez más, poner los carteles no es gran cosa. Y se podrá hacer a partir de este fin de semana. Nos preocuparemos por las consecuencias que se impongan, Dave, mientras esto funcione. Pondremos los carteles y lo haremos. Y señor presidente, si pudiera también modificarlo para que se envíe inmediatamente al procurador y que la administración se comunique con la policía ambiental. Y no puedo decir que la policía estatal esté ahí abajo. Probablemente remolcan 200 coches cada sábado y domingo. Están ahí abajo. Están haciendo todo lo posible para mantenerse al día con el estacionamiento allí. De nuevo, hagamos esto rápido. Estas personas necesitan ayuda. Es sólo el comienzo del verano. Sólo va a empeorar.
[John Falco]: No, quiero agradecer al concejal Caraviello. Estoy cien por ciento de acuerdo. Quiero decir, todavía no estamos en julio. Aún quedan otras ocho o diez semanas de verano. Esto debe solucionarse de inmediato. Así que estoy de acuerdo con mis colegas.
[Richard Caraviello]: Necesitamos excusas. Quiero decir, no necesitamos excusas. Necesitamos acción.
[John Falco]: Correcto. Me encantaría saber de algunos de los residentes si quieren hablar sobre ello. Gracias.
[Adam Knight]: El presidente reconoce al Sr. D'Antonio de Yale Street. Nombre y dirección para que conste, por favor, señor.
[Anthony D'Antonio]: Anthony D'Antonio, 24 Hicks Avenue, South Medford. Um, vivo en el otro extremo. Sin embargo, solía ir los fines de semana a disfrutar de un sándwich o lo que sea, caminar por esa pequeña zona, eh, cerca de Sandy Beach o solía ser Sandy Beach. Y, um, es asqueroso. He visto cosas que no puedes creer. Ojalá pudiéramos hacer que alguien de la junta de salud fuera allí. A estas personas se les debería multar por tirar pañales, y los hombres adultos defecan en el agua. Es cierto. No puedes llegar a ninguna parte. Y a esta gente que baja allá, Dios los bendiga. Hay muchas buenas familias, pero no todas las que van allí son buenas personas. Créanme cuando les digo que no sé cómo lo soportan estos residentes. Me volvería loco para ser honesto contigo. Entonces necesitan ayuda. Tienes que encontrar una manera de hacerlo y ayudarlos. Quiero decir, ya no voy allí. No es divertido, ¿sabes? Entonces necesitan la ayuda. Pongámonos en marcha aquí. Así que gracias.
[Adam Knight]: Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.
[Casey]: Mi nombre es Lucy Chapman. Vivo en 1454 Mystic Valley Parkway. Y he vivido allí durante mucho tiempo, unos 25 años. Y realmente he visto evolucionar toda esta situación. Quiero decir, ha sido un problema durante muchos años, pero la mayoría de los autos Solía estar hacia Sandy Beach, pero ahora realmente gravitaron justo en frente de mi casa, de hecho. Quiero decir, literalmente frente a mi casa, frente a la casa de Bill, y hay basura por todos lados. Quiero decir, yo no crecí de esa manera. Respeto a la gente que quiere pasar el rato en el bosque o hacer un picnic con su familia o lo que sea, pero Ya sabes, literalmente lo hacía, o incluso cuando fumaba cigarrillos, los apagaba y los guardaba en mi bolsillo. Ni siquiera dejaría eso en el suelo, incluso cuando tuviera 20 años, y ahora es muy, muy diferente. Tomé fotografías hoy, cruzando la calle, y sé que la mayoría de ustedes no podrán ver esto, así que lo describiré. Así que crucé mi calle. Espera un segundo. Y esto es, la gente embolsa su basura. Lo embolsaron. Pensé, bueno, al menos lo embolsaron, pero ni siquiera lo ponen al costado de la carretera donde alguien pueda verlo, recogerlo y verlo, ya sabes, como un recolector de basura o algo así. No es que hagan eso, pero lo devolvieron al bosque. Así que embolsaron la basura y luego la arrojaron al bosque. Entonces hay como cinco bolsas de basura gigantes allí. Y tan pronto como cruzas la calle y empiezas a caminar por el camino, ves esto. Y en el poste telefónico, hay otra imagen que es como una bolsa de la compra. con basura cayendo de él. Así que eso es sólo hoy, un día. Y si hubiera sabido que estaría aquí esta noche, cosa que no sabía en ese momento, habría tomado muchas más fotografías. Habría entrado en ese bosque y habría tomado fotografías para que todos ustedes las vieran. Pero es una situación triste y hay problemas de salud y la gente viene muy temprano porque quiere estacionar. Bien, ¿dónde van al baño? ¿Bien? Ya sabes, están estacionados allí todo el día. Ahora vamos, están bebiendo, comiendo, cocinando y asando a la parrilla. Y regresas cerca de donde el río se encuentra con el lago inferior, y toda esa zona es como botellas rotas. Entonces hay vidrio por todas partes. Mi vecina que pasea a su perro tiene miedo de que su perro se corte con el cristal que hay ahí fuera. Entonces hay muchos problemas. Y eso es sólo hablar de, el Lago Místico inferior. Otra cosa que quería descartar es que durante años, desde hace varios años, he visto entrar a la tripulación de las prisiones, pero solo limpian el lago superior. ¿Porqué es eso? Ésa es una cuestión relacionada con el Estado. Pago impuestos como pagan impuestos los habitantes de Winchester, pero se detienen donde está el camino hacia la presa. Y vi ese camioncito con los chicos con sus trajes naranjas. Y me alegro de que los estén usando para hacer esto. Creo que es bueno para esos tipos. Creo que es bueno para la comunidad. Pero dije, ¿cómo es que no bajas al lago inferior? Porque hace años que hay basura ahí y los vecinos la han ido recogiendo. Tenemos mucha gente en nuestro barrio que camina con una bolsa de basura en la mano. Y mientras caminan, meten basura en la bolsa. Pero pregunté, ¿por qué los chicos de la prisión no bajaron al lago inferior y hicieron eso? Nadie tiene la respuesta a eso. Entonces hay muchos, Hay desigualdades que veo que suceden entre lo que sucede en el extremo de Winchester y lo que sucede en el extremo de Medford, incluido el bordillo del lado de la carretera donde pusieron el bordillo agradable, incluidas las luces que colocaron. ¿Por qué se detiene en Medford? No entiendo eso. Quiero decir, tal vez ustedes entiendan eso. Pero solo para hablar también del tema de la vía privada. Vivo en un camino privado. Parece Beirut después de los bombardeos. Eso es lo que parece. Hay agujeros por todas partes. La ciudad viene y tapan los agujeros todos los años porque los arados se meten debajo del borde de esos parches y terminan en mi césped. Ahí es donde termina ese alquitrán. Y lo vamos a sacar de nuestros bancos durante toda la temporada. Pero así es como vienen. Ellos vienen y simplemente hacen un parche, simplemente hacen un parche. Teníamos tantas esperanzas cuando la compañía de gas llegó recientemente e instaló todas las nuevas líneas de gas, que tal vez allanarían ese camino. Y no es un camino privado, la única manera de acceder a Pitcher Avenue es por Lakeview. No puedes acceder a él de ninguna otra manera. Entonces, si es privado, técnicamente, la gente de Pitcher no debería usarlo. Supongo que así es como lo veo. No me importa que lo usen, quiero que el camino esté pavimentado. Así que supongo que tengo muchos problemas. Estoy decidiendo, no vengo a muchas de estas reuniones, las voy a lanzar todas hoy. Pero la pavimentación del camino es enorme para mí. Y si hacerlo público en lugar de privado es el camino a seguir para pavimentar el camino, estoy totalmente a favor. Entonces, gracias. Gracias.
[SPEAKER_13]: Gracias, Sra. Schremer.
[Adam Knight]: Nombre y dirección para que conste, por favor, señor.
[SPEAKER_15]: Hola, mi nombre es Bill Darnell. Vivo en 1466 Mystic Valley Parkway. Y he vivido allí durante 22 años. Y en los últimos años, definitivamente he conseguido 100 veces peor. Y espero que puedas hacer la emisión de billetes y el remolque. Pero creo que parte del problema podría ser que, gente, yo también soy miembro de la junta directiva del Medford Boat Club. Y el estacionamiento ha estado allí desde 1898. Y siempre han usado el área de estacionamiento junto al Tufts Boathouse. Y para encontrar un lugar para estacionar allí hoy los fines de semana, tienes suerte si puedes entrar y salir. El estacionamiento también se está volviendo muy malo para ellos. Así que terminaron estacionando en los vecindarios, miembros del club náutico, residentes de Medford. Entonces, como miembro del club náutico de Medford, pensamos, bueno, ahora nos van a joder si nos remolcan, si no eres residente de esa calle y te remolcan. Así que no sé si hay una manera de hacerlo. Mire a alguien con una calcomanía del Medford Boat Club en las calles laterales y déle un pequeño descanso porque es difícil para todos. Pero definitivamente queremos que se solucione este problema. Es terrible. Camino a mi perro por la calle y tengo miedo de que le corte las patas. Ves vidrios por todos lados, papel higiénico, todo tipo de basura. Y hay que hacer algo, y me alegra que lo estés investigando. Gracias. Gracias, señor.
[SPEAKER_13]: Señor Presidente. Presidente reconoce al concejal Caraviello. Le cedo el paso al caballero.
[Richard Shultz]: Mi nombre es Richard Schultz y vivo en 1454 Mystic Valley Parkway, que está justo en la esquina de Lakeview, que es una vía privada, en Mystic Valley. Y esta es mi esposa. Entonces, si muevo mi auto un domingo y lo estaciono en Lakeview, tengo que poner un bote de basura en el lugar donde, cuando regrese, no tendré espacio para estacionar. Y eso es todos los domingos. Además, He tenido situaciones en las que le he dicho algo a alguien sobre el estacionamiento en Lakeview y me han echado una bronca. Son beligerantes. Lakeview, cuando cruzas la avenida, conduce a un sendero que te lleva hasta donde el río se encuentra con el lago. Y puedes ver cientos de personas. ir allí un fin de semana, cargando todo lo imaginable. Y como habrás oído, dejan toda su basura, defecan en el bosque y no respetan el medio ambiente. Ahora, se supone que esa área no es para nadar ni hacer picnic, y no entiendo por qué no está publicado de esa manera, para que la gente sepa que hay que ir a las áreas designadas. Esto se ha convertido en un problema cada vez más grande. Frente a nuestra casa, Y el frente de nuestra casa es bastante largo. Tenemos una antigua casa victoriana. Pagamos impuestos altos. Y los domingos hay mucho ruido delante de mi casa, gente gritando, sobre todo cuando regresan, haciendo ruido. No puedes sentarte en tu porche y comer. Tenemos que sentarnos en el porche trasero para hacer eso. Esto, me alegra que estés investigando esto, pero necesitamos acción. Y no necesitamos lidiar, no necesito lidiar con la beligerancia. No necesito lidiar con tener que poner un bote de basura en mi espacio de estacionamiento para que, si salgo a comprar algo de comida, no pueda encontrar ningún lugar para estacionar en mi vecindario. Y lo último que añadiría, y lo dije antes, es que tenemos una época victoriana de principios de siglo. Pagamos muchos impuestos. Esa casa está muy valorada. No recibimos servicios para ello.
[SPEAKER_13]: Gracias, señor. Presidente reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, Richard, por mencionar ese punto. Tiene razón. Los vecinos no deberían estar ahí abajo peleando con la gente. Quiero decir, he estado allí, he discutido con gente, veo a los otros vecinos discutiendo con gente, y simplemente no les importa. Nuevamente, hace un par de años, tuve la oportunidad de ir con El representante Garberly en un recorrido por los lagos inferiores. El extremo inferior, ¿de qué están hablando? Hay baños improvisados con dispensadores de papel higiénico colgados de los árboles. Quiero decir, pañales por todos lados, pero es pura porquería. Y tiene razón, no sé por qué. Limpiarán la parte superior, no bajarán a limpiar la parte inferior. No es justo y pido que se tomen medidas inmediatas lo antes posible para ayudar a estas personas. incluso antes de que comience la cumbre. Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Si se me permite, y los residentes plantean un buen punto, ¿podríamos recibir un informe o tal vez algunas respuestas de nuestro representante Garbali sobre por qué el lago superior recibe un trato diferente del lago inferior con respecto a la limpieza y el estado es proactivo con respecto a la limpieza de esa área? Debe haber una razón, o tal vez simplemente se está pasando por alto, pero es necesario abordarla. No es justo que sólo una sección se esté limpiando, pero el resto simplemente no les importa. Entonces, si podemos obtener un informe sobre eso, lo agradecería mucho. Entonces, si puedo hacer eso como enmienda, lo agradecería. Gracias.
[George Scarpelli]: Mis comentarios anteriores son para una moción en la que convocamos a una reunión para traer a las partes interesadas, así que, si podemos, conozcan una de las próximas reuniones, sé que hemos finalizado el presupuesto, pero habiendo convocado una reunión con delegados estatales, un representante del DCR, incluso alguien de la oficina del sheriff para responder estas preguntas directamente, así como el ingeniero de tránsito y el jefe de policía del departamento de tránsito. Porque nuevamente, aprecio eso, que el concejal Caraviello haya ido a esta reunión y cuando me dijeron que no era gran cosa, Sólo los vecinos estaban preocupados y estaban tratando de arreglar las cosas. Pero creo que tiene que haber algunas respuestas y tiene que haber personas sentadas al otro lado de la mesa para responder esas preguntas. Entonces, si puedo presentar esto como una moción para convocar a una reunión inmediata, no quiero decir que no deberíamos intentar hacer algo este fin de semana, sino que lo que estoy diciendo es que se llegue a una resolución rápidamente. y sé que el Sr. Donnell plantea un buen punto: ¿por qué penalizar a los residentes de Medford? Sabes, por lo que he oído, el 99% de las personas no residentes solo buscan en esa zona porque es una zona hermosa. Si lo quieres, gasta millones de dólares y compra una enorme casa colonial en la esquina y ellos pueden tener esos derechos, pero sólo quiero asegurarme de que eso conste en acta, gracias.
[Adam Knight]: A moción del Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Scarpelli, modificada por los Concejales Caraviello, Scarpelli, Falco, Morell, Bears, Mox, Scarpelli, Caraviello, Falco, Scarpelli. ¿Todos los que están a favor?
[John Falco]: Oportunidad.
[Adam Knight]: ¿Todos los que se oponen? Al no oír ninguno, se aprueba la moción. Documento 21417, presentado por los concejales Bears y Morell. Que el Concejo Municipal de Medford resuelva que la administración de la ciudad trabaje con las Escuelas Públicas de Medford para emitir una comunicación sobre el crédito tributario por hijos ampliado que proporcionará un máximo de $300 por mes por cada niño menor de seis años y $250 por mes por cada niño entre seis y 17 años, para lo cual tengo dos, Concejal Bears.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Con la Ley del Plan de Rescate Estadounidense, el gobierno federal amplió significativamente el crédito tributario por hijos para las familias y específicamente para los niños y proporcionó recursos adicionales para todos los diferentes costos que tiene un niño. Este es un gran beneficio ampliado. Se estima que ayudará significativamente a millones de familias en todo el país. Y aquí en Medford, estoy seguro de que miles de familias, sin embargo, No mucha gente es plenamente consciente de que este beneficio ha pasado y es posible que no lo aproveche. Entonces, la intención de esta resolución es que la administración de la ciudad trabaje con las escuelas públicas. Y me gustaría enmendar esto para incluir Medford Family Network para simplemente notificar a las familias que esta es una opción, que estos fondos existen y que pueden ayudar a las familias y a los niños de toda la ciudad a tener un mejor desempeño. Así que se lo he entregado al concejal Morell. quien copatrocinó esto.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. El concejal Bears lo cubrió principalmente. En realidad, hubo un artículo sobre esto recientemente sobre, ya sabes, quienes tienen más probabilidades de beneficiarse de esto probablemente desconocen en gran medida el programa y alrededor del 53% de las personas pueden no conocer este crédito fiscal. Entonces un residente nos informó sobre esto. Así que simplemente difundir esto y también puede ser beneficioso solo como comentario adicional. La junta de salud que conozco está trabajando muy duro en lo que respecta a la brecha de seguridad e identificando a las personas que no se están inscribiendo en los beneficios para los que son elegibles. Entonces esto parece algo similar a eso. Quizás las escuelas podrían comunicarse con la junta de salud para ver cómo identifican y se comunican con las personas para garantizar que se inscriban en programas para los que sean elegibles. Así que avance la aprobación. Segundo. En cuanto a la moción, y el concejal Beall está en la sala, el concejal Belco la apoyaré.
[Richard Caraviello]: Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall.
[SPEAKER_08]: Miembro del Consejo Beall.
[Richard Caraviello]: Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí. Miembro del Consejo Beall. Sí Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Solo quería felicitar a los amigos de la red familiar del método por su esfuerzo durante la pandemia. Tuvieron que adaptarse y, por lo general, tuvieron que tener una gama completa de actividades de recaudación de fondos que benefician a la red familiar del método. Y durante la pandemia, fueron limitados. pero se adaptaron y avanzaron y tuvieron muchos eventos virtuales, noches de trivia virtuales. Fue una reunión social virtual sobre helados y recaudaron dinero con éxito para asegurarse de que la programación avanzara todo el tiempo. Y siempre lo es, es programación gratuita. Así que solo quería agradecerles por el esfuerzo y, ya sabes, recaudar dinero constantemente y estar constantemente activo en nuestra comunidad para garantizar que siempre haya programación gratuita para Bedford Family Network. y quiero felicitarlos e invitarlos a recibir alojamiento del consejo. Así que gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Y si pudiera agradecer al concejal Falco por presentar esto. María y su grupo, un tremendo grupo de personas. COVID no No han perdido el ritmo en nada. Continúan proporcionando comida, ropa y todo a los miembros de la comunidad que realmente lo necesitan. Así que no necesitaban que el COVID los frenara. Sólo dieron un paso al frente. Y nuevamente quiero agradecerles. De hecho, cuando hablé anoche, mientras revisaba el presupuesto escolar, me sorprendió un poco. la cantidad de compensación que recibe Marie Cassidy por la enorme cantidad de trabajo. Y como anoche llamé al concejal Falco y le pregunté si ese era el número correcto, porque pensé, ¿puedo aceptarlo de regreso? Pero no podemos pagarle a Marie y a su personal suficiente dinero por la cantidad de trabajo que realizan. Nuevamente quiero agradecer al concejal Falco por mencionar eso. Ahora sobre la moción del concejal Falco, apoyada por el concejal Bears. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Mueva la suspensión de las reglas para tomar participación pública, señor Presidente.
[Richard Caraviello]: A propuesta del Concejal Marcos, se suspende la toma de participación pública. ¿Secundado por? Apoyado por el Consejero Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Participación pública. Tenemos un, espera. Tenemos a Anita D'Antonio en la agenda. Si puedo encontrar su artículo aquí. Ella fue la primera. ¿El periódico de Anita? Espera un segundo. Bueno. Bueno. Anita D'Antonio, 14 Yale Street, MFMS. A Anita D'Antonio le gustaría tener la oportunidad de hablar sobre el cambio de nombre de la Escuela Columbus y el proceso de cambio de nombre de la escuela. Buenas noches, Anita. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Anita Dantonio]: Buenas noches, gracias. Anita D'Antonio. 14 Yale Street, Medford. Señor presidente, miembros del concejo municipal, tengan paciencia. Voy a leer una declaración en lugar de improvisarla esta noche. Permítanme decir que esto no es una repetición o un nuevo litigio de este tema porque, en primer lugar, el tema no fue discutido ni litigado. Estábamos en medio de una pandemia y a este tema se le dio una prioridad que parecía superar la importancia de que los niños volvieran a las aulas. Si ese no es el caso, ciertamente dejó esa impresión. Desde el principio, el movimiento para eliminar el nombre de Colón y el proceso de cambio de nombre han sido divisivos, pero en última instancia reveladores. Colón no es más que uno de los villanos del día en medio de nuestra propia revolución cultural en Medford, atendida por un contagio nacional. Y entonces se puso en la agenda un cambio de nombre. No había lugar para discusiones o discusiones cuando se trataba de Colón, ni siquiera para una profesora emérita de la Universidad de Stanford en el Departamento de Antropología Cultural y Social durante casi 20 años, Carol Delaney, PhD, autora de Columbus and the Quest for Jerusalem, y quien creo que se presentó ante el comité escolar a través de Zoom y obtuvo una recepción poco indiferente. no encajaba con la narrativa, las fuentes primarias, Howard Zinn lo dijo, y los acólitos lo siguieron. ¿Y quién pasó el testigo a Zinn? En un artículo escrito por Jennifer Braceras titulado Las raíces intelectuales de la guerra contra Colón, ella afirma, y cito: La guerra contra Colón está envuelta en el léxico de la diversidad y la retórica de la inclusión, pero lo que muchos de sus soldados de infantería no se dan cuenta es que, de hecho, tiene sus raíces intelectuales en las ideologías del marxismo y la supremacía blanca". Marx vilipendió a Colón porque lo veía como el padrino del capitalismo. El KKK detestaba a Colón por su asociación con el catolicismo. Extraños compañeros de cama con un propósito común. No hay pureza con respecto a los argumentos a favor o en contra de Colón, pero ¿no habría sido una gran experiencia de aprendizaje para las mentes jóvenes y para todos nosotros hacer lo que hacen los grandes educadores: fomentar la discusión, el pensamiento, desafiar puntos de vista, discutir, escuchar diferentes opiniones y, al final, adquirir conocimientos? Este no es el ejemplo que dieron algunos miembros del comité escolar. Las minas se inventaron mucho antes de que se incluyeran en la agenda. Para algunas personas del comité escolar, el mensaje parecía ser: si queremos su opinión, se la daremos. La objetividad era inexistente, a pesar de los esfuerzos por aparentar lo contrario. En la eliminación del nombre, la elección de un nuevo nombre en la propia votación final. Se nos advirtió una y otra vez que todo esto se hizo en nombre de la equidad, la justicia y un maravilloso cambio positivo, lo que indica cuán amorosos, tolerantes, abiertos y acogedores somos como ciudad. Y por cierto, Colón era malvado y su mero nombre traumatiza a los niños. Entonces, ¿qué me reveló este proceso? Bueno, expuso cierta intolerancia virulenta y prejuicios dirigidos hacia aquellos que no querían el cambio de nombre, pero luego pasó a apoyar a un candidato en particular para reemplazar el nombre de Colón. La reputación de ese candidato estaba incluso mancillada, vergonzosa. Aprendí que lo viejo vuelve a ser nuevo: la intolerancia étnica, ya sea en 1921 o 2021, nuevamente, dirigida específicamente a los estadounidenses de ascendencia italiana. Algunos de nosotros éramos aún más especiales. Éramos viejos y nuestros residentes de toda la vida. Incluso hubo un intento de impedir que los oradores declararan que eran residentes de por vida. Afortunadamente, el intento fracasó. Pero, ¿qué dice sobre un miembro del comité escolar que intentaría reprimir la libertad de expresión de esa manera? Somos, según una voz, los humanos más racistas, crueles y odiosos de Medford, supremacistas blancos, derechistas, portadores de narrativas falsas, italoamericanos blancos confesos que pueden haber hecho trampa simplemente votando por nuestro candidato elegido y, por último, pero no menos importante, lo peor de lo peor. Si este es el cambio, si este es el progreso, si esto es lo que hace de Medford una comunidad amorosa, acogedora y tolerante, estamos fracasando estrepitosamente. No me quedaré impasible y permitiré que nadie viole o difame el carácter de mi familia, mis padres, mis abuelos, porque resulta que somos de ascendencia italiana. Condeno a quienes priorizan su intolerancia, los encubren con señales de virtud, intercambian una intolerancia por otra, pensando que tienen una base moral elevada y sintiéndose justificados para hacerlo. Aquellos que gritan sobre el acoso y la marginación se han convertido en acosadores, marginadores y ahora incluso en nuevos colonizadores. Quiero ver una ciudad que pueda crecer positivamente para todos. Hay quienes ven una ciudad que no estará bien hasta que sea hecha a su imagen, sin importar cuánto tiempo o cuán brevemente hayan vivido aquí. Eso es lo que acabamos de experimentar durante el cambio de nombre de Columbus School. Y no terminará ahí. Hay quienes adoptarán las crisis de otra ciudad o estado y tratarán de incluir a Medford en la misma crisis. Ese no es un ejemplo de injusticia en ninguna parte, sino de injusticia en todas partes. Esto está destruyendo el carácter y la singularidad de una ciudad y llevándola a un callejón sin salida y divisivo. Por último, pediría a este ayuntamiento condenar enérgicamente la intolerancia, y específicamente la intolerancia que se ha dirigido a las personas de ascendencia italiana. Muchas gracias por este tiempo.
[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguna discusión pública adicional? ¿Y algún otro tema? ¿No más lejos?
[Puccio]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor. Buenas noches, gracias, Consejo. Gracias, Presidente del Consejo Caraviello. Tony Puccio, 11 Tanger Street, Medford, Massachusetts. Residente de 42 años. Gracias. Realmente, todo lo que quería decir es que no puedo decir nada más que lo que la Sra. D'Antonio ya lo ha manifestado. Gracias. Quería agradecerle por venir y hablar en nombre de varios residentes. En Medford, hay muchas personas que están a favor del cambio de la escuela, y lo entiendo, lo acepto, pero por cada persona que escucho que está a favor, hay muchas que no son tan expresivas que se acercan a mí y me agradecen, y personas como Anita y otras personas que continúan con esto. No quiero decir resistencia, porque en realidad no es una pelea o resistencia, pero hay que hacer saber que hay sentimientos que han sido heridos, así como, no sólo sentimientos, sino que simplemente no hay, ya sabes, Los orígenes de las personas se sienten, se siente como si estuvieran amenazados y no puede continuar. Así que espero, y me hago eco de lo que dice Anita, que este consejo se encargue de condenar estos actos, no necesariamente los actos de odio por el cambio de escuelas, sino los que siguen después, la gente parece pensar que No podemos olvidar el hecho de que el nombre de la escuela cambió, pero hay mucho más que eso. Esta es una lucha por la herencia italiana y por lo que creemos, y nadie puede cambiar lo que la gente cree. la forma en que se sienten. Y yo, nuevamente, quiero agradecer a Anita y nuevamente agradecería que el consejo presente una ley que condene este tipo de intolerancia. Gracias.
[SPEAKER_13]: Gracias, señor.
[Richard Caraviello]: Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.
[David McKillop]: David McKillop, 94 Rockland Road. Gracias, presidente del consejo. Sólo dos minutos en poco tiempo caminando por las calles y conociendo gente, me parece muy interesante el trasfondo de lo frustradas que están muchas, muchas, muchas personas. Y he escuchado a algunas personas decir varias veces: es hora de seguir adelante. Es hora de superar esta situación. Es hora de superar esta situación. Lo interesante es que la comunidad siguió adelante. La comunidad decidió colectivamente que tenemos la oportunidad de ser parte de un cambio de nombre. Y aprovecharon esa oportunidad y estuvieron a la altura de las circunstancias. Y todavía fueron ignorados la segunda vez. Así que ya no se puede ignorar esta frustración. Es doloroso. Es triste. Es triste que tengamos una comunidad tan divisiva en este momento debido a Por falta de educación, en realidad, más que por cualquier otra cosa. Es una falta de educación sobre la historia de los italoamericanos y lo que vivieron. Es una falta de educación sobre exactamente de dónde provienen estas enseñanzas y ¿hay validez para alguna de estas enseñanzas? De hecho, si realmente quieres recorrer la historia, si realmente quieres estar molesto, tienes que estar más molesto por la Inquisición española que por el propio Colón. Tienes que estar más molesto por eso. Si realmente quieres retroceder en la historia, podrías regresar a Egipto y enojarte por esa gente y por cómo hicieron crecer su civilización. Y podrías seguir y seguir y seguir y seguir y seguir. Es una situación realmente triste que no podamos unirnos y descubrir cómo colectivamente como comunidad podemos salir adelante de esto, porque hay ciertas personas específicas. que siguen agitando la situación. Una cosa que quiero dejar muy clara es que Jean Barry Sutton hizo que esa escuela fuera sobre la comunidad, sobre los maestros, sobre los padres, sobre los niños y sobre el amor y el cuidado. Nuestro comité escolar se centró en un nombre. Y la gente tiene que recordar eso. Y esa es una situación realmente triste. en un período de tiempo muy corto. No puedo pensar o me corrijo. Me encantaría haber podido preguntarle a Jean Barry Sutton cuántos niños se le acercaron camino a la escuela y le dijeron: directora, no puedo venir a esta escuela porque el nombre me duele. ¿Cuántos niños hicieron eso? Sólo puedo imaginar cuál sería la respuesta porque ella lo hizo sobre ellos. No se trataba de nada más, ni de su política. Tenemos que volver a unirnos. Tenemos que unirnos de alguna manera, porque esto va a favor de la Escuela Brooks. Va por todos los parques. Los nombres simplemente continuarán. ¿Y cómo nos volvemos proactivos? ¿Cómo puede esta comunidad detener este movimiento o incluso tener una voz para detener este movimiento? Necesitan buscar a alguien para ese liderazgo. ¿Y adónde van? ¿Con quién hablan? Necesitamos ayuda allí. Entendemos que tenemos ese poder en las elecciones. Pero más allá de eso, ¿cómo podemos ser proactivos y ser parte de esa conversación cuando llega el momento de que todos decidan si es Brooks School, el nombre tiene que cambiar, o es Columbus Park, el nombre tiene que cambiar, y así sucesivamente? Y puedes ver en la lista cuántas calles llevan el nombre de personas que Puedes investigar cualquier cosa sobre cualquier persona. Nunca se puede mirar la historia a través de los lentes actuales y esperar un resultado similar. Simplemente no puedes. Muchas gracias.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Sólo comenta. Ya sabes, ha sido Ha sido molesto para mí como italoamericano de primera generación. Tuve la suerte de crecer en una maravillosa familia italiana. Y probablemente uno de los hombres más grandes del mundo me enseñó lecciones, mi padre, que estudió en el seminario jesuita. Y siempre me dijo cuando comencé mi trayectoria como miembro del comité escolar y concejal, que no importa cuál sea el problema, ponte del otro lado. Y él era, ya sabes, su santo era el Padre Pío, y significó mucho para nuestra familia. Y escucho los gritos y escucho a mis vecinos que están molestos. Y el nombre de la escuela, como diría mi padre, haciéndose a un lado, si realmente ofendió a una persona, es algo que deberíamos considerar. Y si realmente fuera necesario cambiarlo, deberíamos mirar eso. Estoy disgustado en el proceso. Pensé que el proceso no era algo que todos escucháramos, pero el motivo por el que decidí hablar esta noche es muy importante porque estoy muy orgulloso de quién soy como italoamericano. Lo uso con una insignia de honor y lo que escucho de mis vecinos, especialmente mis vecinos mayores que hicieron de Medford una comunidad tan grandiosa con, con muchas otras nacionalidades increíbles es que sienten que los están menospreciando y los han desechado y que la herencia no es lo que trajeron a esta comunidad, no es importante. Y eso es lo que me molesta, porque creo que si mi madre y mi padre, mis abuelos se sentían así, no estoy haciendo un gran favor si me quedo en el asiento y no digo nada. Entonces, mis comentarios no son solo para hablar sobre ello y hacerles saber cuál es mi posición, sino algo que mi padre me enseñó y la cultura italiana me enseñó, especialmente en Medford, siempre encontramos una manera de unir a todos. Y creo que Medford está gritando eso. Y para ser honesto, creo que la mayoría de las personas, de un lado o del otro, sienten lo mismo. Realmente lo hacen. Y la gente del otro lado no son todos animales. Además de eso, cuando escuchas a un lado y a la gente de este lado, no eres un animal asqueroso. Entonces tiene que haber algo que esta comunidad pueda hacer. Mi madre me dijo, tráelos a todos a una mesa, cocina para ellos, deja que todos se sienten en una mesa. miren al otro lado de la mesa y hablen entre ellos. Y te das cuenta de cuántas cosas tenéis en común. Hemos escuchado el nuevo Medford, el viejo Medford. Esa declaración debería desaparecer. Es Medford. Dijimos esto el otro día cuando perdimos a Buddy Kelly. Buddy Kelly tenía una manera como director atlético de unir a nuestra comunidad. Hizo que todos se sintieran como si fueran un Mustang. Y uno de los requisitos previos para ser un Mustang era tener orgullo. Y creo que todos los que vienen a esta comunidad, ya sean nuevos o viejos, están orgullosos de esta comunidad. Así que creo que lo que debemos hacer como funcionarios electos y con la oficina del alcalde es tratar de encontrar puntos en común, encontrar una manera de unir a todos. Podría ser algo como un evento comunitario. que reunamos a todos y digamos, oye, sentémonos y hablemos entre nosotros y comprendamos, porque algunos de mis nuevos vecinos con los que hablé dijeron: George, estoy tan disgustado con este grupo que no entiende que Colón era un traficante de esclavos y que lastima a la gente. Y mis conversaciones con esas personas y el entendimiento es que ese realmente no es el grito. El grito es que lo que Colón significó para los italoamericanos en un momento muy difícil, ellos se lo dieron, ese símbolo les dio una comprensión de lo que era América y los hizo sentir parte de América cuando no tenían un país. Algo muy similar por lo que está pasando mucha gente en este país ahora mismo, ya seas latino, brasileño, criollo haitiano y te estás mudando a este país, Quieren estar en nuestro país. Aman nuestro país. Esto es lo que hace grande a Estados Unidos. Entonces, ya sabes, sé que se supone que no debemos comentar. Se supone que no debemos hacer mociones. esto no es Este no es un lugar donde podamos hacer eso, pero a medida que avanzamos, creo que tal vez este consejo pueda ser lo suficientemente creativo como para trabajar juntos, los siete, y mirar a todos nuestros grupos con los que trabajamos y tratar de encontrar una manera con la oficina al otro lado del pasillo y tal vez encontrar un evento comunitario que traiga a todos al centro de nuestra ciudad. y celebrarlo con música cultural y comidas culturales y mesas abiertas. Quiero decir, tenemos mesas redondas para todo, pero estoy casi seguro de que las personas en esta sala realmente no se han sentado y hablado con personas del otro lado de ese blog de redes sociales a las que están golpeando porque simplemente no hay comunicación. Entonces alguien me dijo que mi mejor cualidad cuando comencé como entrenador era yo. Hice un gran trabajo uniendo a la gente. Y creo que soy gracias a un gran grupo de personas que quieren unir a la gente. Y creo que a medida que avanzamos, cuando podemos hacer movimientos y podemos avanzar, seremos lo suficientemente creativos como para encontrar algo que ayude a Medford a sanar. Y está muy dividido ahora mismo. Y no es cómodo para mí. No es cómodo para mis hijos. Esto no es qué, así es como no me criaron. Y amamos a Medford por una razón, al igual que las personas que acaban de llegar a Carberry y compraron una casa de $800,000 porque quieren ser parte de Medford. Quieren ser parte de esta comunidad. Así que creo que tenemos que encontrar una manera de que realmente trabajemos juntos. Entonces, ya sabes, no puedes menospreciar las opiniones de la Sra. D´Antonio. Creo que es cómo te sientes y te guste o no, aún tienes que escuchar esas palabras. y viceversa. Así que les agradezco que hayan presentado este tema para poder expresar mis sentimientos, ya saben, que realmente no los he expresado. Creo que, ya sabes, cuando me siento y hablo con mi papá, estas son las historias que me cuenta y que me habría dicho es encontrar una manera de unir a todos y usar nuestra cultura y nuestra herencia para hacer lo que se ha hecho durante años. Así que gracias. Gracias.
[Richard Caraviello]: Tenemos a alguien del público, Sr. Giglio. Sr. Clerk, ¿podría reactivarlo, por favor? Sr. Giglio, nombre y dirección del expediente, por favor.
[Bill Giglio]: Hola, Bill Giglio, calle Wentworth. Lo que todos dijeron allí es muy cierto. Quiero decir, mi pregunta al consejo es: ¿qué pueden hacer como consejo? ¿Qué hacer para imponer algún tipo de restricción a cambios de nombres importantes como este que se incluyan en la boleta electoral? Porque nosotros, quiero decir, sabemos que todo el proceso fue una farsa. Entonces creemos que se creen sus propias tonterías, hagan lo que quieran hacer. Entonces mi pregunta es, en el futuro, si este mismo comité escolar es reelegido, hipotéticamente, ahora podrán continuar con la Escuela Brooks y así sucesivamente. ¿Hay algo que la ciudad pueda hacer? donde estos importantes cambios de nombre pueden incluirse en la boleta electoral. Entonces la ciudad, la comunidad tiene más aportes, tiene más voz, más o menos de la misma manera que Wakefield acaba de hacer con su mascota. Lo pusieron en la boleta electoral y fue rechazado. ¿Hay algo que el ayuntamiento o la ciudad puedan hacer, o es sólo la escuela, sólo la comunidad escolar tiene jurisdicciones sobre las escuelas?
[Richard Caraviello]: Por lo que yo sé, entiendo que sólo el comité escolar tiene jurisdicción sobre las escuelas. Y creo que la pregunta con Wakefield, creo que con eso en la boleta, también fue una pregunta informativa.
[Bill Giglio]: Entonces, claro, pero todavía está en la boleta electoral, ya sabes, y en esto, esto no se detendrá. Quiero decir, simplemente continuará. Y si la comunidad no tuviera y aportes en el último, tampoco lo haremos en el siguiente. Así son las cosas, pero gracias chicos de todos modos. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor. ¿Alguna otra pregunta o comentario para discusión pública? Señor Presidente. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a los oradores de esta noche porque creo que este consejo ha tratado de actuar durante el último año para ser una caja de resonancia para los residentes que sentían que su voz no era escuchada. Y es posible que no hayamos tenido la capacidad de realizar cambios sustanciales, pero creo que actuamos como caja de resonancia para esta comunidad. Me gustaría decir que no creo que ningún organismo, ya sea el ayuntamiento, la oficina del alcalde o el comité escolar, tenga la autoridad exclusiva, señor presidente, sobre los edificios de propiedad de la ciudad. Creo que el comité escolar tenía la autoridad para cambiar el nombre de la escuela. Sin embargo, no creo que haya nada que nos impida como concejo municipal, que es el cuerpo legislativo, implementar una ordenanza que requiera un control y equilibrio en el nombramiento de cualquier edificio dentro de la comunidad. Entonces, en algún momento, señor presidente, me gustaría presentar como moción, y lo haré aquí esta noche si es necesario, que solicitemos al procurador de la ciudad, Kim Scanlon, que analice si nosotros, como cuerpo legislativo, el Concejo Municipal de Medford, a través de una ordenanza de la ciudad, podemos exigir que nosotros, como cuerpo legislativo elegido por el pueblo, también tengamos voz y voto. y el cambio de nombre de cualquier edificio, ya sea municipal o escolar, señor presidente. Y de esa manera, habría un control y equilibrio en ese proceso. Como todos sabemos, el comité escolar ni siquiera tiene la autoridad para asignar fondos. Y estos edificios son propiedad de la ciudad, señor presidente. Y creo que necesitamos un escrutinio más detenido. Entonces, lo presentaría en forma de moción, señor presidente, para que le preguntemos al procurador de la ciudad si podemos hacerlo mediante una ordenanza. También creo que cuando hablamos, señor Presidente, sobre esta comunidad y sobre la división de los últimos años, creo que es importante que nosotros, como comunidad, denunciemos el odio cada vez que lo veamos. Quiero decir, el odio no puede ser de un lado ni del otro. El odio es odio, ¿verdad? Entonces lo que me molesta es que alguien dirá, bueno, no mencionaste este odio o aquel odio. Creo que todos estamos de pie y no hablaré por nadie más. No podemos, como comunidad, tolerar el odio, punto. Cualquier tipo de odio. Y creo que, como comunidad, lo que realmente nos divide, señor presidente, y tengo que sacarlo a relucir, y, ya sabe, cuando hay personas en las redes sociales, y Dios bendiga a las personas que quieren usar las redes sociales, yo no estoy en eso, señor presidente, y es intencional. Creo que es la desaparición de la sociedad, para ser honesto contigo. Para aquellos que quieran acceder a las redes sociales, señor presidente, creo que deben tener cuidado con las palabras que utilizan. Porque si tu intención es transmitir tu punto de vista, eso es una cosa. Si su intención es seguir dividiendo, creo que hay que denunciarlo, señor presidente. Porque esta es una comunidad demasiado buena para permitir que eso suceda. Y hay un correo electrónico, señor presidente, que se envió. En realidad, fueron las redes sociales. No fue un correo electrónico. y fue un llamado a la acción justo antes de la votación de la Escuela Columbus. No mencionaré el nombre de la persona, aunque a esa persona no le importó criticar a todos los demás en la comunidad, pero está bien, si esa es la forma en que quieren operar. Pero nosotros, como comunidad, señor presidente, algún día puede que el objetivo sea usted, algún día puede ser su grupo, algún día puede ser su ascendencia, algún día puede ser su religión, señor presidente. Y la lista sigue y sigue. Siempre lo he dicho como funcionario electo, sólo porque tienes la capacidad y el poder para hacer algo no significa que sea correcto. Y lo he estado diciendo durante décadas, señor presidente. Y aquí hay un ejemplo perfecto de un comité escolar que tenía la capacidad, el poder de mostrar su fuerza y lo hizo. No importaba nada más, lo hicieron. Flexionaron sus músculos. Y en mi opinión, esos no son verdaderos líderes. Porque un verdadero líder escuchará. Un verdadero líder deliberará. Y tomarán en consideración, señor presidente, los sentimientos y factores de cada uno, señor presidente. Y eso realmente no sucedió con este tema. Y creo que es una pena. Y es por eso que polarizó a nuestra comunidad, señor presidente. Pero sí, señor presidente, quiero leer este odioso y odioso mensaje que se publicó. Y estoy seguro de que hay muchos de ellos. Pero esta realmente me impactó, y fue una llamada justo antes de la reunión para la votación de la Escuela Columbus. Este es un llamado a la acción. La votación final sobre el nuevo nombre de la Escuela Columbus se llevará a cabo el lunes por la noche durante una reunión del comité escolar. La reunión comienza a las 6.30. Se permitirá la participación pública y el ala derecha del Método se está organizando en torno a esto. Lo peor de lo peor estará ahí con fuerza. y están defendiendo nada menos que la supremacía blanca en Medford. Los grupos que se han visto estimulados por esto están utilizando el manual de Trump y creando narrativas completamente falsas sobre lo que sucedió en el proceso de cómo se maneja el cambio de nombre. Necesitamos personas en este evento en persona y necesitamos caras en Zoom. Advertencia de miedo. Las personas que van a hablar son los humanos más racistas, crueles y odiosos en su método. Y esta acción será dolorosa. Señor Presidente, yo era presidente en esa reunión. Hubo muchísimos residentes presentes en Zoom, señor presidente, y en la reunión que tardó en concretarse. Había muchas personas en esta comunidad que tenían fuertes sentimientos. sobre el cambio de nombre de la escuela. Y todos tenemos derecho a nuestros sentimientos y opiniones. Quitando eso, ¿qué tenemos como sociedad? Y que le digan que puede tener una opinión diferente a la de otra persona, que es odioso, que es racista, que es un supremacista blanco por presentarse, es una vergüenza, señor presidente, una vergüenza absoluta. Y es una intimidación, nada más que una intimidación que la gente diga, ¿sabes qué? Si me presento a esa reunión y digo lo que pienso, me meterán en esto. Y no podemos permitir, como comunidad, que no importa de qué lado esté usted en el tema, porque algún día, señor presidente, estará en el lado opuesto. Puede que seas tú a quien estén apuntando. Como comunidad, es de esperar que todos estemos juntos. y somos capaces de descifrar lo que está bien y lo que está mal. Deja todo a un lado. Todos somos humanos. ¿Qué está bien y qué está mal, señor presidente? Y llamar a la gente porque tiene una opinión o tratar de etiquetarla de la peor manera, señor presidente, llamándola supremacía blanca, llamándola odiosa, lo peor que se le puede ocurrir a alguien, señor presidente. Y en su mayor parte es falso. Entonces eso realmente me molestó. Cuando leí eso, señor presidente, hace muchos años que fui elegido y ese lenguaje por sí solo realmente me molestó. Sé que hay mucho lenguaje que va y viene, pero ese lenguaje resonó en mí porque, señor presidente, no es lo que somos como comunidad. Conozca la comunidad a la que se mudó. Conozca a sus vecinos. Conozca a las personas al otro lado de la calle o a las personas que viven al otro lado. Escuche lo que la gente tiene que decir. No se apresure a juzgar y reaccionar ni a pagarle a la gente arrinconada. O eres diestro, eres zurdo, eres esto o aquello. Esa es una ley estricta. Todos vivimos en esta ciudad porque la amamos, señor presidente. Y si no te encanta, ya sabes dónde está la puerta. Hasta luego. Porque no vamos a tolerar el odio, señor presidente, en esta comunidad. Odio ver todos estos carteles de detener el odio en toda la comunidad. La gente los elimina porque lo siente firmemente, señor presidente, pero eso no es lo que somos. ¿Necesitamos trabajar en las cosas? Absolutamente. Sería ingenuo decir lo contrario. ¿Hay cambios que podamos hacer como comunidad? Absolutamente. Y creo que todos estamos dispuestos a hacerlo. Todos queremos hacerlo. Pero no vamos a llegar allí a través de un vehículo de intimidación, acoso e insultos. No vamos a llegar allí y nunca llegaremos allí. Y si la gente piensa que vamos a llegar allí intimidando a la gente y llamándola por apodos, entonces se les malinterpreta, señor Presidente, porque eso no va a suceder en esta comunidad. Somos una comunidad demasiado buena y nos uniremos en torno a esto.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Gracias, concejal. El consejo Mark dice que hay moción en la sala. Como saben, esto es parte de la participación pública y estará en la agenda de la próxima semana, así lo marca el Consejo.
[Michael Marks]: Entiendo que, señor presidente, estoy de acuerdo con eso, solo si pudiera volver a leer la moción o la expresaré nuevamente. Bueno, para edificación de la gente que mira ahora, la redacción es que solicito que le pidamos al procurador de la ciudad una decisión, Sr. Presidente, sobre si el concejo municipal, a través de una ordenanza municipal formal, puede elaborar o no el proceso de nombramiento de cualquier edificio municipal o escolar. Entonces, cualquier instalación, edificio de escuela municipal, señor presidente, y si podemos hacerlo mediante una ordenanza.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del consejo, Mark fue secundada por el segundo del consejo Scarpelli, para continuar con la agenda de la próxima semana. Sí. Bueno, eso será la próxima semana. Uh, palco del consejo. Bueno. Muy bien, tenemos una participación pública más. Señor Castagnetti. Sr. Clerk, ¿puede activar el sonido del Sr. Castagnetti, por favor?
[Andrew Castagnetti]: Hola.
[Richard Caraviello]: Señor Presidente.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushman Street, Method, Massachusetts. Es muy, muy triste que el Comité Escolar del Método haya causado una división tan grande en Medford. Decían que Cristóbal Colón era una mala persona. No era bueno. Era una especie de criminal. En lo que a mí respecta, son sólo rumores y rumores. Entonces me gustaría saber ¿dónde está la carne? ¿Puede alguien por ahí mostrarme en la transcripción del método la próxima semana o la semana después de que la policía me muestre el caso judicial en el que fue condenado por cualquier crimen mayor, por favor. Hablando de los rumores de gente mala, no sé si Colón fue bueno o malo. Para mí todo son rumores. Luego escucho otros rumores, ¿por qué deberíamos creer algo? Por ejemplo, ¿lo hizo? Sra. ¿Rousseau detuvo este problema desde el comité escolar?
[Richard Caraviello]: Sr. Castagnetti, no mencionaremos ningún nombre, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Bueno. ¿Podemos mencionar el nombre de Colón?
[Richard Caraviello]: Mencionaste el nombre de Colón.
[Andrew Castagnetti]: ¿Aunque no esté aquí para representarse a sí mismo?
[Richard Caraviello]: Eso es correcto.
[Andrew Castagnetti]: ¿No eres amable? Gracias, señor. Además, quiero preguntarle al abogado de la ciudad si un condenado Felon tiene permiso legal para postularse y servir como funcionario electo en ese camino.
[Richard Caraviello]: Señor Cassay. Te estoy preguntando Te estoy haciendo una pregunta sobre ti Gracias, solo diré ¿Alguna otra participación pública? Bien, moción para volver a... Segundo. La moción del Vicealcalde Knight, secundada por el Concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Comunicaciones del Alcalde. 21420 a los Honorables Presidentes. Estimado Señor Presidente, Concejales, Respetuosamente solicito y recomiendo que Su Honorable Cuerpo apruebe una asignación suplementaria por la cantidad de $170,898.10 para el cuidado perpetuo, desde el cuidado perpetuo hasta el presupuesto de gastos ordinarios del cementerio. Respetuosamente solicito recomendar que su Honorable Cuerpo apruebe la asignación suplementaria por la cantidad de $103,050 provenientes de la venta de objetos perdidos y pastoreados al presupuesto de gastos salariales del cementerio. Estos montos respaldan la información proporcionada en el presupuesto del año fiscal 2022. Atentamente, nuestra marca del actual alcalde. ¿Preguntas sobre esto?
[Adam Knight]: Sí, vicepresidente Knight. ¿Por qué estamos haciendo una asignación suplementaria si esto es algo que está incluido en el presupuesto del año fiscal 2022 y estamos en el proceso de deliberar el presupuesto del año fiscal 2022? Supongo que la asignación suplementaria sería para ayudarnos durante el resto de este año fiscal, porque sería una asignación suplementaria que complementaría el año fiscal 2020.
[Richard Caraviello]: Tenemos a Aleesha Nunley en la llamada aquí. Alicia.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Buenas noches concejales. Cada año preparo este documento para que tu cuerpo lo apruebe. Estoy de acuerdo con que esto se posponga si quieren posponerlo hasta que esté listo el presupuesto, pero quería asegurarme de llegar a tiempo para presentarlo antes de que su cuerpo acompañe el presupuesto, porque es parte de él. Hay que votarlo por separado.
[Adam Knight]: Y si me permite, señor presidente, este documento es el documento en el que normalmente gastamos fondos de nuestras cuentas de atención perpetua, cuentas de ingresos retenidos para financiar a los médicos en el cementerio, si no me equivoco. ¿Es eso correcto?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Sí. Entonces a través de la silla, esto es para el cuidado perpetuo. Sí, correcto. Son los intereses ganados durante el año y entran y ayudan a proporcionar fondos al cementerio, tanto ordinarios como salariales. porque el ordinario y el salario provienen de la venta de solares y tumbas.
[Richard Caraviello]: Excelente, gracias. Bien, ¿alguna pregunta más? ¿Tenemos una moción en la sala? Mover aprobación. La moción del Concejal Bears, secundada por el Vicepresidente Knight. Bueno, esto es un documento monetario, convoquemos a una votación nominal. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[George Scarpelli]: Sí.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Unidentified]: Sí.
[SPEAKER_08]: Sí.
[Nicole Morell]: Sí.
[Richard Caraviello]: Sí. Sí. 70 pases de moción afirmativa. Bueno. Papel dos uno cuatro dos uno. El señor Presidencia responde. Respetuosamente solicito recomendar que su honorable organismo apruebe la recomendación del comité de preservación de la comunidad. los ingresos del Fondo de Preservación Comunitaria por la cantidad de $2,047,125. Además, solicito respetuosamente que todos ustedes ya hayan aprobado la recomendación de gastos del Fondo de Preservación Comunitaria por la cantidad de $2,047,125 de la siguiente manera. Espacio abierto, $204,713. Vivienda comunitaria, $204,713. Preservación histórica, $204,713. Administración, $102,356. Resto general, $1.330.630. Total $2.047.125. Ya lo hemos hecho, veamos quién está en la llamada. Alicia, ¿te ocuparás de esto también esta noche?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Lo soy, y también tengo conmigo a Daniel Evans de la CPA. Esta es la asignación del año fiscal 22. Estamos estimando los $2,047,125, de los cuales el 10% se destinará a espacios abiertos, viviendas comunitarias, preservación histórica, el 5% por estatuto a la administración y el resto a la reserva general. Esta es la asignación del año fiscal 22.
[Adam Knight]: Vicepresidente Knight, tengo entendido, Alicia, tal vez pueda corregirme si me equivoco, pero en ningún momento necesitamos hacer un mínimo del 10% en cada uno de estos depósitos, ¿correcto, anualmente?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Tiene que ser un mínimo del 10% de cada cubeta, correcto.
[Adam Knight]: Entonces, ¿tenemos que asignar este dinero para cumplir con la Ley de Preservación de la Comunidad?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Correcto.
[Adam Knight]: Gracias.
[Michael Marks]: Señor Presidente. Caja del Consejo. Alicia, ¿sabes cuánto dinero tenemos actualmente en la preservación histórica?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Puedo comprobarlo por ti, un segundo. Así que en el histórico tenemos reservados 174.640. Lo siento, ¿puedes repetir eso otra vez? Sí, 174.640.
[Michael Marks]: Entonces, después de esta asignación, tendremos 374, 640 o 378, 640 por ahí. Por ahí sí. La razón por la que le pregunté al Sr. Presidente es que cuando nos reunimos con el jefe de bomberos para discutir el presupuesto del departamento de bomberos, se nos mencionó que algunos de los planes de capital, así como parte de la narrativa del El informe que acaba de encargar el alcalde para analizar nuestras estaciones de bomberos habló sobre el uso de fondos del CPC provenientes de la preservación histórica para financiar algunas de las renovaciones de nuestras estaciones de bomberos. Y sólo quiero asegurarme de que la administración de la ciudad y yo no pondremos a Alicia en un aprieto, pero quiero asegurarme de que estos fondos que están disponibles y que estoy seguro se irán rápidamente, que este sea uno de las áreas que estaban mirando. Y creo que la administración de la ciudad, Alicia, no estoy segura si estás familiarizada o no, pero recibió correspondencia de la comisión histórica indicando que, efectivamente, las estaciones de bomberos tenían importancia histórica. ¿Estás familiarizado con eso?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Estoy familiarizado con eso. Y ese fue el La cantidad que les acabo de dar fue la reserva para el año fiscal 21, no la gastan hasta el año siguiente y el año fiscal 22 por el que votarían no se gastaría hasta que se recaude, que es el próximo año fiscal, pero han estado gastando fielmente. su dinero histórico porque ella ya se mudó. Gastó $249,519 este año. Ha gravado $20,793 y transferido $439,000. Así que han estado gastando todo lo que pueden en su cubo histórico. Y para las estaciones de bomberos, lo que buscaban era una financiación fuera de ciclo con algunos fondos restantes. Y tenía que asegurarse de que esas estaciones de bomberos calificaran bajo la preservación histórica. para utilizar los fondos de la CPA.
[Michael Marks]: Lo cual descubrimos que hacen, ¿correcto? Correcto. Bueno. La única razón por la que lo menciono es porque sé que estos fondos se agotan rápidamente. Hemos aprobado una serie de elementos de preservación ante este consejo. Y solo quiero asegurarme porque sería la administración de la ciudad contactando al comité de preservación de la comunidad solicitando fondos para un propósito particular como lo han hecho en el pasado. Y espero que estén solicitando fondos. Ahora veamos algunas de las renovaciones en nuestras estaciones de bomberos.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, Sr. Clark. Danielle Evans. Sr. Clark, ¿puede reactivar el sonido de Danielle, por favor? Daniela. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Danielle Evans]: Hola buenas noches. Danielle Evans, Coordinadora de Preservación Comunitaria y Planificadora de Vivienda. Sólo quería explicar un poco. Entonces la reserva general Se puede utilizar para cualquiera de las áreas del programa. Y la razón por la que hacemos el 10% mínimo en los cubos es para que tengamos la mayor parte del dinero que sea muy flexible. Entonces, algunos años podremos tener más proyectos de preservación histórica o más proyectos de espacios abiertos y tenerlos en esa reserva general le da al CPC la flexibilidad de programar los fondos donde esté la demanda. Entonces si nosotros, Entonces, el objetivo sería que se distribuyan, ya sabes, un tercio, un tercio, un tercio, pero a veces las aplicaciones no vienen de esa manera. Entonces sé que usamos todo el histórico que estaba en el balde y luego también debido a la reserva general. Entonces, hacer el mínimo solo para leerlo nos da la flexibilidad de financiar, ya sabes, proyectos que son importantes independientemente de la categoría en la que se encuentren.
[Michael Marks]: Si pudiera hacer un seguimiento, señor presidente. Daniela, muchas gracias. Entonces ese es un excelente punto, porque el resto general es un millón tres, según la hoja que tenemos frente a nosotros. Entonces, si estás viendo un tercio, un tercio o un tercio, hay potencialmente otros 400.000 disponibles para preservación histórica, incluidos los 204. Entonces eso hace una gran diferencia. Eso es excelente. Se lo agradezco. Gracias. Scott Bailey.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Um, me gustaría hacer una moción para que nosotros, nosotros, nosotros, convoquemos una reunión, un comité de toda la reunión con nuestro comité de preservación de la comunidad. Y, realmente, ahora que hemos estado trabajando con estos fondos, estos fondos y, mirando estos diferentes grupos, sería interesante obtener un informe para ver qué, qué ¿Qué grupos demográficos realmente no están alcanzando eso? ¿Estamos consiguiendo suficientes personas en el campo de la vivienda que solicitan suficiente financiación? ¿Estamos consiguiendo suficiente gente para financiar la recreación? Sé que siempre hablamos de los sitios históricos y esto es perfecto y es a donde hay que ir, pero al mismo tiempo, ¿estamos llegando a suficientes personas en nuestra comunidad que tienen la capacidad de solicitar estos fondos? ¿Y estamos haciendo lo suficiente para promoverlo y comunicarnos con la comunidad? Así que, si podemos, simplemente nos reunimos con el comité y analizamos todo, lo revisamos todo y lo miramos como un todo nuevamente para ver, a medida que avanzamos hacia el próximo proceso de solicitud, que tal vez deberíamos centrarnos en un área, no en la otra, debido a: asegurándose de que haya equidad con la financiación. Entonces, si podemos hacer eso, sería genial. Gracias, señor presidente. Y gracias Alicia y Danielle por estar aquí.
[Zac Bears]: Así que gracias. Concejal Mejor. Gracias, señor presidente. Y sí, gracias Alicia y Danielle. Sólo quería añadir algo a lo que decía el concejal Scarpelli. Sé que he hablado con Roberta Cameron. Creo que Roberta probablemente lo dijo ante este consejo. En el ámbito de la vivienda, los costos son tan altos como para lograr un impacto real. que les gustaría tener un fondo fiduciario para viviendas asequibles para que podamos invertir dinero en él, aumentarlo con el tiempo y realmente lograr el gran proyecto. Así que solo quería exponer eso también como parte del contexto, porque creo que eso también puede ser cierto para algo como las estaciones de bomberos. Quizás sea un gasto mayor que la reparación de un parque o las ventanas de un edificio histórico, o algo así. Sólo quería poner esto como contexto y gracias por dejarme hablar, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? Bien, concejal, ¿es eso una enmienda? No. Sobre la moción, propuesta del vicepresidente para su aprobación, segunda por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Unidentified]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[Danielle Evans]: Sí.
[Richard Caraviello]: Sí. Sí. Estoy en la aprobación de la moción afirmativa. Archivos. Marcas del Concejal Mayor. Concejal Marks, ¿cómo encontró esos registros?
[Michael Marks]: Señor Presidente, reviso los expedientes, los encuentro en orden y propongo su aprobación. Segundo.
[Richard Caraviello]: La moción del Concejal Marks para su aprobación, secundada por el Concejal Bears. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? El movimiento pasa. Moción de aplazamiento. Sobre la moción del vicepresidente Knightley y el presidente, apoyada por el concejal Mears y el concejal Marks.
[Michael Marks]: Señor Presidente, si alguien quisiera verlo, tal vez pudiera brindarnos nuestro calendario de audiencias presupuestarias.
[Richard Caraviello]: Mañana por la noche, mañana por la noche a las seis en punto, el jueves por la noche, a las 5:30 el jueves, y haremos un resumen del presupuesto el sábado a las 9:30. Gracias, señor presidente. Gracias. Moción para aplazar la sesión. ¿Todos a favor? ¿Todos a favor? ¿Opuesto? El movimiento pasa.